Hramadstva

Palitźniavoleny Dzianis Pyrch vyjšaŭ na volu

Žychar Rečycy Dzianis Pyrch vyzvaliŭsia jašče 10 červienia, całkam adbyŭšy termin, ale paćviardžeńnie hetamu pravaabaroncy z «Homielskaj Viasny» atrymali tolki ciapier.

Dzianis Pyrch

Dzianis Pyrch byŭ asudžany pa «spravie Zielcera» da 2,5 hadoŭ pazbaŭleńnia voli ŭ kałonii va ŭmovach ahulnaha režymu. Jamu byli inkryminavanyja art. 368 KK (abraza Łukašenki), art. 369 KK (abraza pradstaŭnika ŭłady) i art. 369-1 KK (dyskredytacyja Respubliki Biełaruś).

Svoj termin mužčyna adbyvaŭ u kałonii № 22 u Ivacevičach.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»8

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»

Usie naviny →
Usie naviny

U Maładziečnie adkryvajuć zavod, dzie buduć vypuskać pradukt, pra jaki vy nie čuli2

«Sproby stvaryć Łukašenku vobraz «samaha čałaviečnaha čałavieka» tolki padkreślivajuć krajniuju nialudskaść sistemy»5

U Polščy raspaviali pra zatrymanaha biełaruskaha špijona

Što rabić baćkam, kali ich dzicia ckujuć u škole, kab bulinh nie skončyŭsia trahiedyjaj? Tłumačyć psichołah6

Kim byŭ El Mienča, samy šukany narkabaron Mieksiki, jakoha zabili ŭčora ŭ chodzie śpiecapieracyi ŭ štacie Chaliska1

«Kali daviedalisia, što da čaho, byli ŭ šoku». Minskaja ryełtarka cudam vyratavała dziaŭčynu ad straty kvatery4

«Łukašenka mnie skazaŭ: «Chočaš — možaš adkazać nam, udaryć pa Mazyry, pa zavodzie» — Zialenski35

Niamiecki palityk vykryŭ rasijskuju špijonku na sustrečy Zialenskaha i Mierca ŭ Bierlinie3

«Joj kazali: «Vy prydurvajeciesia?» Zołatava raskazała pra palitźniavolenuju Volhu Čukaravu ź insultam, što aślepła ŭ kałonii1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»8

Siostry Hruździevy dramatyčna raskazali, jak ich vykinuŭ za dźviery ministr kultury Rusłan Čarniecki. «Jak sabak»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić