Litaratura33

Vyjšła The Belarusian Cookbook — najbolš poŭnaje vydańnie pra biełaruskuju kuchniu pa-anhlijsku

Kanadskaje vydaviectva Grunwald prezientavała druhoje vydańnie knihi The Belarusian Cookbook viadomaha znaŭca histaryčnaj kuchni Alesia Biełaha. Heta ŭnikalnaja praca, jakaja raspaviadaje pra kulinarnuju historyju Biełarusi praz bolš čym 200 receptaŭ i dziasiatki archiŭnych i sučasnych fotazdymkaŭ.

Druhoje vydańnie The Belarusian Cookbook. Fota: Grunwald

Pieršaje vydańnie The Belarusian Cookbook (Biełaruskaj kulinarnaj knihi) vyjšła ŭ Ńju-Jorku ŭ 2008 hodzie. Novaja ž kniha značna pašyranaja i dapracavanaja: kali pieršaje vydańnie naličvała 247 staronak, to druhoje — užo 408. Na ich, akramia bolš jak dvuch socień receptaŭ, źmieščana zvyš 50 fotazdymkaŭ i admysłovyja kamientary, što dapamahajuć adaptavać tradycyjnyja stravy da sučasnaj kuchni.

Kulinarnaja historyja Biełarusi ŭ adnym tomie

Artykuł pra babku ŭ druhim vydańni The Belarusian Cookbook. Fota: Grunwald

Kniha prapanuje kulturnaje i histaryčnaje padarožža praz kuchniu Biełarusi. Tut možna znajści jak prostyja stravy sialan, tak i vytančanyja stravy sa šlachieckaha stała. Pobač iduć recepty, pieradadzienyja ŭ vusnaj tradycyi, i tyja, što ŭziatyja z redkich kulinarnych vydańniaŭ, u tym liku ź viadomaj «Litoŭskaj kucharki» XIX stahodździa.

Recepty ŭ druhim vydańni The Belarusian Cookbook. Fota: Grunwald

Čytač ubačyć, jak na biełaruskuju kuchniu ŭpłyvali jaŭrejskija, tatarskija, litoŭskija, polskija i rasijskija tradycyi, jakija razam sfarmavali miascovyja kulinarnyja zvyčai.  Mnohija recepty ŭpieršyniu padajucca pa-anhlijsku i adaptavanyja dla sučasnaha čytača.

Novaje vydańnie ŭžo možna zamović niepasredna na sajcie Grunwald. U chutkim časie kniha źjavicca i na Amazon — u Kanadzie, ZŠA, a taksama ŭ Jeŭropie.

Kamientary3

  • Etymałohija
    26.08.2025
    [Red. vydalena]
  • Litvin
    26.08.2025
    Ničoha lepšaha za "Litoŭskaja haspadynia" nie budzie.
  • Etymałohija
    26.08.2025
    Narmalna! Vydalili kamientar za praŭdu: Bieły - kanjunkturščyk, jaki skažaje fakty. Užo toje, što jon piša pra słova babka (etymałohiju) nie adpaviadaje praŭdzie (hł. Etymałahičny słoŭnik biełaruskaj movy). Aprača taho, jon mnohija stravy nie biełaruskaj kuchni vydaje za biełaruskija, a jany druhasnyja ŭ Biełarusi ci ŭvohule nie biełaruskija. Jašče raz paŭtaru: jon škodnik na nivie biełaruskaj kultury.

Ciapier čytajuć

Dziaciej-futbalistaŭ z Rečycy pavieźli ŭ Hielendžyk pa pryfrantavoj vobłaści Rasii. U aŭtobus papaŭ bieśpiłotnik31

Dziaciej-futbalistaŭ z Rečycy pavieźli ŭ Hielendžyk pa pryfrantavoj vobłaści Rasii. U aŭtobus papaŭ bieśpiłotnik

Usie naviny →
Usie naviny

Daktary z Ukrainy i Biełarusi ź ciažkaściu zdajuć polski miedycynski ekzamien. Praŭda, palaki z zamiežnym dypłomam spraŭlajucca nie lepš5

U Pastaŭskim rajonie 17‑hadovaha kiroŭcu zatrymlivali sa stralboj

Zornuju Ispaniju ŭ matčy suprać ścipłaha Kaba-Verde spyniŭ 40‑hadovy bramnik pa mianušcy «Babula». Voś što pra jaho viadoma2

U pralivie Ła-Manš ruski vajskovy karabiel ustupiŭ u kanflikt z brytanskaj jachtaj9

U biełaruskija kramy zavieźli mini-kukuruzu z Kitaja1

Palaki na miažy ź Biełaruśsiu, vyklikajučy svaich ratavalnikaŭ, traplajuć da biełaruskich2

U Aŭstralii aficyjna zajavili pra pačatak El-Nińjo4

«Kłon» małdaŭskaha žurnalista z fejkavymi dakumientami ŭciraŭsia ŭ davier da biełarusaŭ u Polščy1

Kazarcaŭ: Budu ŭ «Miratvorcy» sa Śviatłanaj Aleksijevič, Maksam Karžom i Siarhiejem Cichanoŭskim49

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Dziaciej-futbalistaŭ z Rečycy pavieźli ŭ Hielendžyk pa pryfrantavoj vobłaści Rasii. U aŭtobus papaŭ bieśpiłotnik31

Dziaciej-futbalistaŭ z Rečycy pavieźli ŭ Hielendžyk pa pryfrantavoj vobłaści Rasii. U aŭtobus papaŭ bieśpiłotnik

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić