Kultura

«Zaśpiavajma ŭsie jak adzin — dzień nastaŭ Chrystovych radzin»: vyjšaŭ albom jeŭrapiejskich kaladak pa-biełarusku

Śviatočnaja prahrama rychtavałasia 3 hady i stała łahičnym praciaham alboma «Viasiołych kaladnych śviataŭ ad Dublina da Dryśviataŭ». Hetym razam muzykanty pašyryli hieahrafiju i zaśpiavali pad huśli kaladnyja chity Francyi, Łatvii, Italii, Hišpanii, Rumynii, Danii i navat Vieniesueły. Ahułam 15 piesień, pra stvareńnie jakich «Budźma» parazmaŭlała z Alesiem i Taćcianaj.

«Heta nacyjanalnyja kaladnyja chity», — radujecca vychadu novaj kružełki Taćciana Jačnaja. Huślar Aleś Čumakoŭ dadaje: «Tak skłałasia, što hetyja tvory nie vielmi papularnyja ŭ Biełarusi. My cudoŭna viedajem «We wish you a Merry Christmas» abo «Jingle bells», adnak zusim nieznajomyja z kaladnymi chitami Francyi ci Italii. A heta vielmi pryhožyja tvory».

Admysłova dla alboma pierakłady kaladnych śpievaŭ zrabili Siaržuk Sokałaŭ-Vojuš, Maks Ščur, Andrej Chadanovič, Natalla Vasilevič, Alaksiej Krukoŭski i Aleś Čumakoŭ. Dadali da prahramy i pierakład biełaruskaha kłasika — Janki Kupały.

«Uzyšła ŭ lesie jełačka — heta nie zusim i kaladka. Pa ščyraści, nie vielmi chaciełasia śpiavać štości z ruskamoŭnaha śvietu, ale fakt, što pierakład zrabiŭ Kupała, nas pierakanaŭ».

Kaladny albom muzykanty zapisali litaralna za 3 dni. U varšaŭskaj studyi Everest ź imi pracavaŭ hukarežysior Pavieł Siniła.

«Było adčuvańnie, što my na adnoj chvali», — dzielicca pryjemnymi ŭražańniami Taćciana. Aleś dadaje: «Mnie navat nie treba było davać jamu parady. A huśli — vielmi niaprosty instrumient. Jon nie sučasny. Nie zrazumieła, jak zdymać ź jaho huk, jaki idzie va ŭsie baki. Ale našaje razumieńnie idealna supała. Tak što pryjšli na studyju i zrabili. Niedaremna my rychtavali hetuju prahramu 3 hady».

Muzykanty źviartajuć uvahu na toje, što hučańnie kružełki atrymałasia vielmi jakasnym i sučasnym. Navat dalokim ad hetaha repiertuaru ludziam budzie cikava: «Albom zrobleny sapraŭdy kruta, na suśvietnym uzroŭni».

— Kaladnaja muzyka — heta samaja pryhožaja muzyka ŭ śviecie. Jana cikavaja jašče i tym, što ŭ joj možna rasčytać kulturnyja kody, paznajomicca z historyjaj, tradycyjami. U staražytnyja časy śpievy byli jak haziety i časopisy. Praź ich pieradavalisia źviestki. Hetym i zajmalisia vandroŭnyja muzyki.

Nad vokładkaj kružełki pracavaŭ Andrej Strocaŭ. U prostaj kaladnaj scenie — i adpaviedny nastroj, i peŭny simvalizm:

«Jon zmoh zrabić jaje i praciaham, i čymści novym. Jak i sama naša prahrama, jakaja byccam i praciahvaje papiaredniuju ideju, ale heta inšyja rytmy, trochi inšyja nastroi. Vielmi pryjemna było vykonvać hetyja pieśni, i ja spadziajusia, što vielmi pryjemna budzie ich i słuchać», — razvažaje Taćciana Jačnaja.

Ci adbyvajecca ŭ hetych kaladnych śpievach prajekcyja na Biełaruś? Muzykanty kažuć, što častkova i tak. Naprykład, u pierakładzie italjanskaj kaladki Maks Ščur dadaŭ kuplet: «A zaraz, Isusie, pačuj, jak my ciabie šanujem u Biełarusi».

— Ale ŭvohule źmiest kaladak pa ŭsim śviecie pryblizna adnolkavy. Tamu vielmi chaciełasia pieradać tradycyju, jakaja asabliva mocna pašyryłasia ŭ Jeŭropie ŭ apošnija 200 hadoŭ.

Aščadna padyšli muzykanty i da maniery vykanańnia — vielmi prostaj, naturalnaj, zbolšaha charavoj, časami troški narodnaj. Pranikniony śpieŭ pad akampaniemient pryhožaha akustyčnaha instrumienta stvaraje ŭražańnie i sapraŭdy čahości čaroŭnaha, kryštalnaha, śvietłaha.

«Nie chaciełasia vypiendryvacca, a zachaciełasia pakazać materyjał u jaho čystym vyhladzie», — raspaviadaje Aleś pra vakalny padychod. Taćciana dadaje: «Na moj pohlad, hałoŭnaje — nie adciahvać uvahu na siabie. My prosta sprabavali zachavać atmaśfieru śviata, a heta hałoŭnaje».

Pasłuchać i zamović albom «Zaśpiavajma ŭsie jak adzin — dzień nastaŭ Chrystovych Radzin» možna tut.

Kancertnyja prezientacyi prahramy projduć u Biełarusi i Polščy. Užo zapłanavanyja vystupy ŭ Lublinie, Urocłavie, Hdańsku, Poznani i Varšavie. Sačyć za infarmacyjaj muzykanty zaprašajuć na sajcie gusli.by.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Kaleśnikava: «Mianie šakuje maštab nianaviści i ahresii». Maryja patłumačyła, što dla jaje značyć viartańnie da narmalnaści38

Kaleśnikava: «Mianie šakuje maštab nianaviści i ahresii». Maryja patłumačyła, što dla jaje značyć viartańnie da narmalnaści

Usie naviny →
Usie naviny

Papularny dastaŭščyk picy biez papiaredžańnia braŭ hrošy nie tolki za picu, ale i za zvanok

Mierc: Jeŭropa pavinna navučycca havaryć movaj siły8

Kleck zastaŭsia biez vady. Nie vytrymali 50‑hadovyja truby 3

U kazinaj fiermy ŭ Buda-Kašaloŭskim rajonie ŭźnikli vialikija prablemy. Sotni žyvioł mohuć zahinuć11

Na źmienu cykłonu «Leoni» pryjdzie antycykłon «Daniel»3

Tramp paprasiŭ Pucina na tydzień spynić abstreły ŭkrainskich haradoŭ7

«Za dzień atrymlivaju ad 200 da 1 200 BYN». Pra svaju pracu raskazaŭ pramysłovy alpinist3

U Minsku adkryŭsia jašče adzin «Mandaryn»

23‑hadovy repier z Astraŭca zahinuŭ za Rasiju na vajnie. Pavajavaŭ jon, vidać, kala miesiaca21

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Kaleśnikava: «Mianie šakuje maštab nianaviści i ahresii». Maryja patłumačyła, što dla jaje značyć viartańnie da narmalnaści38

Kaleśnikava: «Mianie šakuje maštab nianaviści i ahresii». Maryja patłumačyła, što dla jaje značyć viartańnie da narmalnaści

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić