Mierkavańni6868

Kavieryn: Ja dumaju, Cichanoŭski zapłakaŭ tamu, što cudoŭna razumieje: piać hadoŭ piekła byli daremnyja

«U tym liku i pa takich, jak ja, płakaŭ Siarhiej Cichanoŭski. Jon apłakvaŭ — mianie». Viadučy «Obyčnoho utra» Kanstancin Kavieryn adreahavaŭ na ślozy Siarhieja Cichanoŭskaha. Pryvodzim jaho post całkam. 

Čamu płakaŭ Cichanoŭski?

Davajcie pasprabujem zhadać našy apošnija piać hadoŭ. Jak my chadzili na pratesty, jak paśla bajalisia tak, što hatovyja byli sikać pad siabie, kali dumali, što voś-voś za nami pryjduć. Jak hublali pracu, jak uciakali, dryžačy na miažy. Jak sprabavali namacać hlebu pad nahami ŭ emihracyi, jak nočču płakali ŭ padušku… Ale heta ŭžo zusim, ja razumieju. A kali zastalisia, pačali žyć, źmirylisia, pierahledzieli pohlady, stali na bok vyradkaŭ? A kali zastalisia i nie stali na ich bok? Jak strašna kožny dzień — što zabiaruć, praŭda? Boža moj, miljon padziej! Miljon!

A jak radavalisia, kali atrymlivałasia, naprykład — na moračka. Albo kupić niešta, niejkuju mašynu. A ŭ kahości — i kvateru atrymałasia. Nu, mała što tam, za aknom, — nie viečna ž u smutku! Žyć ža treba jak-niebudź!

Och, kolki ŭsiaho! I radasnaha, i nie vielmi. Ale ŭsio ž taki bolš — radasnaha. Tak, emihracyja, ale — žyćcio. Niešta novaje. Cikavaje. Tak, zastalisia, ale — žyćcio. I — dalej, dalej, dalej: płany, mety, dni narodzinaŭ, karparatyvy, piatnicy z subotami, urešcie.

Uvieś hety čas, dzie b my ni byli, jak by siabie ni adčuvali, čym by ni zajmalisia — kožny naš dzień, zimovy i letni, kožnuju našu hadzinu i kožnuju siekundu — uvieś hety čas jon siadzieŭ u adzinočnaj kamiery biez mahčymaści pačuć ci abniać svaich dziaciej i svajho kachanaha čałavieka. U adzinočcy. Adzin. Piać hadoŭ.

«Vam było lahčej», — kaža jon. I jon maje racyju. Nam było lahčej.

Dyk voś, ja dumaju, jon zapłakaŭ nie tolki tamu, što zhadaŭ, jak ciažka jamu było tam, ale i tamu jašče, što praź piać hadoŭ jon vyjšaŭ z kamiery — nie dadomu. Heta strašna pisać, ale, raz užo my damovilisia, kab usio było pa-sapraŭdnamu… Ja dumaju, Siarhiej Cichanoŭski zapłakaŭ tamu, što jon cudoŭna razumieje: piać hadoŭ piekła byli daremnyja.

Ja nie šukaŭ svabody. Ja šukaŭ, dzie mnie budzie lahčej. Kab tolki nie pamirać! Kab tolki nie ŭ turmu! Voś, u tym liku i pa takich, jak ja, płakaŭ Siarhiej Cichanoŭski.

Jon apłakvaŭ — mianie.

Kamientary68

  • Skolko płatiat za takije paskvili?Mohu pisať po 2 v dień.
    25.06.2025
    Za 3000 evra v miesiac.
  • Chm
    25.06.2025
    Chto nie siadzieŭ, tamu časami ciažka zrazumieć pryčynu takich śloz. Ale i vydumvać biazhłuździcu nie treba!
    Kab zrazumieć, što viarnuŭsia nie tudy, adkul zabrali, patrebien čas.
  • Sihoha
    25.06.2025
    Usio jašče budzie, ništo nie było daremna. Siamja łuki zhubiła millijardy baksaŭ z-za fanaberyi staroha dzieda. Jaki nie moža chadzić i ź jaho ŭžo piasok sypiecca.
    Usio budzie i nayat chutčej čym my dumajem ;)

Ciapier čytajuć

Biełarus nabyŭ kvateru ŭ Ispanii, ale jaje zaniali akupasy. Ciapier jon nie moža jaje viarnuć

Biełarus nabyŭ kvateru ŭ Ispanii, ale jaje zaniali akupasy. Ciapier jon nie moža jaje viarnuć

Usie naviny →
Usie naviny

MZS Ukrainy: Zialenski hatovy abmiarkoŭvać pytańnie terytoryj, ale tolki na sustrečy z Pucinym3

«Darmajedaŭ» pačali karać za niajaŭku na prafiłaktyčnyja mierapryjemstvy19

«BiełDžy» vypuskaje try novyja aŭto4

Lavončyk pra ŭciečku «Bajchełp»: Heta nie było pytańnie ŭzłomu našaj bazy. Heta byŭ čałaviečy faktar2

U Biełarusi jość čatyry vioski z nasielnictvam bolš za 20 tysiač čałaviek. Voś jany17

Pamior rasijski prapahandyst Vyšynski, jakoha Maskva vymieniała va Ukrainy3

Cimanoŭskaja stała čempijonkaj Polščy20

Rasijskaja alpinistka, jakaja tydzień była na vyšyni 7000 mietraŭ sa złamanaj nahoj i bieź ježy, zahinuła41

Prapahandystka z puła Łukašenki pačała pracavać jašče i psichołaham23

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Biełarus nabyŭ kvateru ŭ Ispanii, ale jaje zaniali akupasy. Ciapier jon nie moža jaje viarnuć

Biełarus nabyŭ kvateru ŭ Ispanii, ale jaje zaniali akupasy. Ciapier jon nie moža jaje viarnuć

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić