Hramadstva11

U Oršy dzieci na rybałcy vyłavili ŭ race stahadovuju ikonu z Ukrainy

Rybaki začapili kručkom skryniu, u jakoj lažała pravasłaŭnaja ikona pačatku XX stahodździa.

U červieni dzieci vyłavili ŭ race Adroŭ pravasłaŭnuju ikonu Uśpieńnia Praśviatoj Baharodzicy pačatku XX stahodździa.

Chłopcy pajšli na rybałku i začapili kručkom skryniu, u jakoj lažała ikona. Dzieci prynieśli znachodku babuli, a taja adniesła ikonu ŭ Śviata-Uśpienski žanočy manastyr, piša church.by.

Jak ikona apynułasia ŭ race, nieviadoma. Na advarotnym baku jość nadpis na ŭkrainskaj movie «Dazvolena cenzuraj. Kijeŭ, 15 červienia 1911 hoda».

Jość na malunku i imia Jaŭchima Fiasienki z Adesy, bujnoha drukara i vydaŭca pravasłaŭnaj drukavanaj pradukcyi miažy XIX-XX stahodździaŭ. Abraz užo adrestaŭravali i vystavili ŭ Iljinskim chramie Śviata-Uśpienskaha manastyra.

Kamientary1

  • kuha
    11.09.2024
    lepš by adniesła ŭ muzej

Ciapier čytajuć

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ2

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Usie naviny →
Usie naviny

«Mnie stolki hadoŭ, jak Isusu Chrystu, kali jon pamior i ŭvaskros». Dzianis Kapuścin daŭ pieršaje intervju paśla insceniroŭki jahonaj śmierci

U Varšavie zaŭvažyli sačeńnie za biełarusami ź dziećmi29

Buduć bambić Łacinskuju Amieryku? ZŠA papiaredzili hramadzianskuju avijacyju3

Bjuci-błohierku z Homiela asudzili za palityku5

Pad Minskam pasažyry maršrutki jechali ź niezačynienymi dźviaryma2

«Jon u žachlivym stanie». Adam Kadyraŭ trapiŭ u avaryju niedaloka ad Doma ŭračystaściej u Pucinskim rajonie12

Pamior prafiesar Vasil Biernik1

Daradca Trampa: Terytoryju Hrenłandyi moža kantralavać tolki toj, chto zdolny jaje abaranić, a Danija zanadta słabaja dla hetaha6

Małady niemiec tančyć pad «Kasiŭ Jaś kaniušynu» — biełaruski ŭ zachapleńni. Da hetaha jon užo sabraŭ armiju fanatak z Rasii12

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ2

«Dyjalekt padazrony». Śpiavak Siaroha pryjšoŭ na rasijskaje realici i sabraŭ usich chejtaraŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić