Hramadstva2121

Važnyja źmieny dla biełarusaŭ Polščy: prajazny dakumient pryznali ekvivalentam pašparta

Centr biełaruskaj salidarnaści ŭ Varšavie adpraviŭ zapyt u polskaje Ministerstva ŭnutranych spraŭ i administracyi adnosna taho, jaki status maje polski prajazny dakumient. Jaho vymušanyja atrymlivać mnohija biełarusy, u jakich kančajecca termin biełaruskaha pašparta, a atrymać novy mahčymaści niama.

Zhodna z interpretacyjaj MUS, źmieščanaj u dakumiencie, atrymanym kiraŭnicaj adździeła pravavoj dapamohi CBS Volhaj Dabravolskaj,

polski prajazny dakumient dla zamiežnika źjaŭlajecca ekvivalentam pašparta, vydadzienaha polskim hramadzianam. Hety dakumient moža słužyć nie tolki dla pierasiačeńnia miažy, ale i dla paćviardžeńnia asoby jaho ŭładalnika.

Taksama ŭ svajoj interpretacyi MUS adznačyła, što

pry padačy zajavy na časovy abo pastajanny dazvoł na žycharstva, a taksama dazvoł na žycharstva doŭhaterminovaha rezidenta ES inšaziemiec moža padavać dziejny polski prajazny dakumient, kali ŭ jaho niama mahčymaści padać svoj biełaruski pašpart ci inšy prajazny dakumient.

Takim čynam, biełarusy mohuć karystacca polskim prajaznym dakumientam u jakaści dakumienta, jaki paćviardžaje ich asobu:

  • u administracyjnych orhanach;
  • bankach;
  • pry pierasiačeńni miažy;
  • u inšych vypadkach, kali nieabchodna zaśviedčyć ich asobu.

CBS padkreślivaje, što interpretacyja, vykładzienaja ŭ dakumiencie — važny arhumient u sprečnych situacyjach, i heta maje istotnaje značeńnie dla hramadzian Biełarusi ŭ Polščy. Tym samym mocna spraščajecca žyćcio mnohim biełarusam u Polščy, jakija nie mohuć atrymać abo zamianić biełaruski pašpart.

Kamientary21

  • Žora
    29.07.2024
    Pašpart Kavaleŭskaha (i sam Kavaleŭski) usio dalej dy dalej.
  • )) vybary
    29.07.2024
    A kiedy čarka-škvaračniki ŭsie piarojduć na jenty pašpart, jak Jarmošyna pasščytaić biulacieni?
  • Biez prajazdnoha dakumientu
    29.07.2024
    Klučavy momant. Heta Interpretacyja, i dla polskich užiendnikaŭ, nia maje anijakaha značeńnia, jak jany heta bačać tak i budzie, zhodna ź ich mierkavańniem, pry hetym dla kožnaha supracoŭnika moža značyć inšaje.

Ciapier čytajuć

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ9

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

U Ńju-Jorku mužčynu zaciahnuła ŭ aparat MRT z-za mietaličnaha łancužka na šyi. Jon zahinuŭ1

Chto taki Michaił Miachovič — siłavik, jaki viadzie kanał HUBAZiKa i adkazvaje za prabiŭ ludziej23

Prezidenta Indaniezii mahło pryvieści ŭ Biełaruś žadańnie nabyć zbroju2

U Navapołacku vybucham źnieśli davajennuju kazarmu VIDEA

Z polskich aeraportaŭ zranku nie mahli vylatać samaloty

U Lachavičach patłumačyli, chto vinavaty, što chleb ź miascovaha chlebazavoda vyjšaŭ jak klej4

Tadej Pahačar: viełavunderkind z maleńkaj słavianskaj krainy, jaki nie maje sabie roŭnych2

Zorka «Biełsata» Valer Rusielik raskazaŭ, čym ryba ŭ Polščy adroźnivajecca ad biełaruskaj13

«Vo adkul dzirki ŭ syry!» Na syrnym pryłaŭku minskaha hipiermarkieta zaŭvažyli pacuka VIDEA7

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ9

«A zmožacie vylecieć zaŭtra?» Džon Koŭł raskazaŭ, jak piŭ z Łukašenkam harełku, kab damovicca pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić