Kultura

Januškievič raskazaŭ, jaki raman Kinha jany vydaduć pa-biełarusku i kali

I praanansavaŭ jašče niekalki navinak.

19 krasavika vydaviec Andrej Januškievič paviedamiŭ, što jaho vydaviectva atrymała prava vydavać knihi Styviena Kinha pa-biełarusku.

«Płanujem vydać jak jaho kłasičnyja tvory, tak i najnoŭšyja. Vydańnie biełaruskich pierakładaŭ asabliva važna tamu, što aŭtar zabaraniŭ vydavać svaje tvory ŭ Rasii. Heta byŭ jahony adkaz na ŭvarvańnie va Ukrainu», — napisaŭ u fejsbuku Andrej Januškievič.

Na biełastockaj knižnaj vystavie Andrej Januškievič paviedamiŭ «Našaj Nivie», što pieršuju knihu — raman Kinha «Źziańnie» (The Shining) — jaho vydaviectva źbirajecca vypuścić sioleta ŭ śniežni.

«Heta toj tvor, paśla jakoha Styvien Kinh staŭ nie prosta admietnym piśmieńnikam u žanry chorar, u žanry žachlivaj litaratury — jon uźniaŭ tvorčaść piśmieńnika na vysoki ŭzrovień psichałahizmu, jaki prosta prabiraje da kaściej. Z hetaha tvora staŭ vidavočnym sacyjalny padtekst tvorčaści Styviena Kinha», — tłumačyć Andrej Januškievič.

Na jaho dumku, tvory Kinha — najlepšy srodak spaznańnia paŭsiadzionnaha žyćcia Amieryki. U ich apisanyja budni zvyčajnaha amierykanca z pravincyi. 

Dalej vydaviectva «Januškieviča» miarkuje zaniacca sučasnaj tvorčaściu Kinha i zrabić akcent na tych tvorach, jakija rasijanie nie mohuć vydać z-za palityčnaj pazicyi Styviena Kinha.

«Kinh taki pładavity aŭtar, što my ciapier razmaŭlajem, a jon, vierahodna, zakančvaje novy raman, jaki vyjdzie praz paŭhoda, i my zdolejem uziać, pierakłaści i vydać pa-biełarusku», — kaža Andrej Januškievič.

Andrej Januškievič taksama paviedamiŭ, što na dniach vydaviectva atrymała paćviardžeńnie i kantrakt na vydańnie 4-j i 5-j častak sahi Andžeja Sapkoŭskaha pra «Viedźmara».

Paśla aryštu ŭ 2022 hodzie i vymušanaj emihracyi Andrej Januškievič adnaviŭ vydavieckuju dziejnaść u Polščy. Na čužynu jon vyjechaŭ ź vialikim vydavieckim partfielem: u vyniku fašyzacyi łukašenkaŭskaha režymu šmatlikija vydaviectvy ŭ krainie zakrylisia. 

Na vyhnańni kamanda Januškieviča zakłała niekalki handlovych marak: «Januškievič buks» i «Knihaŭka».

Pieršyja knihi «Knihaŭki» ŭžo vyjšli.

«Heta kłasika XX stahodździa — Ernest Cheminhuej i Frensis Ficdžerald. Pieršaja kniha — u pierakładzie ŭžo daŭno pamierłaha Jurki Haŭruka, a druhaja — našaha talenavitaha majstra pierakładu Siarhieja Matyrki, u redakcyi Siarhieja Šupy.

Taksama vydali tut novy tvor Valeryja Hapiejeva. Niachaj čytačy aceniać, nakolki jamu ŭdałasia kniha ŭ žanry fentezi», — raskazvaje vydaviec.

Andrej Januškievič vymušany byŭ zjechać ź Biełarusi vosieńniu minułaha hoda paśla razhromu vydaviectva i kniharni tam. Ministerstva infarmacyi pazbaviła jaho vydaviectva prava vydavać knihi na radzimie. Pad administracyjnym aryštam vydaviec prabyŭ 28 dzion.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Ajcišnika z «Varhiejminha» sudzili pa rasstrelnym artykule. Padobna, za padtrymku Ukrainy — praŭda, zrabić jon ničoha nie paśpieŭ2

Ajcišnika z «Varhiejminha» sudzili pa rasstrelnym artykule. Padobna, za padtrymku Ukrainy — praŭda, zrabić jon ničoha nie paśpieŭ

Usie naviny →
Usie naviny

U žančyny na zavodzie zahinuŭ syn. Jakuju joj prysudzili kampiensacyju?3

U Rasii čynoŭnica insceniravała svaju śmierć i 13 hadoŭ chavałasia ad pravasudździa

Chaładniej hetaj nočču było na poŭdni Biełarusi

Prestyžnyja mikrarajony Minska pieratvarylisia ŭ minnaje pole — novaja prablema50

«Piać kvater u Minsku, 25 mašyn». Novyja padrabiaznaści pra dyrektara «dabračynnaha fondu»11

Deputatka Mirončyk-Ivanova druhi raz stała maci5

Prapahanda zrabiła kłon «Zierkała» ŭ tyktoku i tam viarzła biazhłuździcu pra Polšču. Tyktok adreahavaŭ7

Rasijski hienierał chvaliŭsia žoncy, jak katavaŭ i zabivaŭ ukrainskich pałonnych — adrazaŭ vušy i zachoŭvaŭ u siabie36

Tramp daručyć raskryć dakumienty, «jakija datyčacca inšapłanietnaha i pazaziamnoha žyćcia» i NŁA5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Ajcišnika z «Varhiejminha» sudzili pa rasstrelnym artykule. Padobna, za padtrymku Ukrainy — praŭda, zrabić jon ničoha nie paśpieŭ2

Ajcišnika z «Varhiejminha» sudzili pa rasstrelnym artykule. Padobna, za padtrymku Ukrainy — praŭda, zrabić jon ničoha nie paśpieŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić