Śviet22

Michaił Harbačoŭ nazvaŭ pamyłku Łukašenki padčas pratestaŭ

Adziny prezident SSSR Michaił Harbačoŭ ukazaŭ na pamyłku, jakuju dapuściŭ Alaksandr Łukašenka ŭ suviazi z pratestami ŭ krainie.

Pa słovach byłoha savieckaha lidara, Łukašenka zapozna źviarnuŭsia da rabočych pradpryjemstvaŭ. Pra heta Harbačoŭ skazaŭ «Kamsamolskaj praŭdzie».

Jon taksama adznačyŭ, što da kanca isnavańnia SSSR i sam źviartaŭsia da rabotnikaŭ pramysłovaści, adnak patrebnaha efiektu nie było. «Patrebnaj padtrymki nie atrymałasia. Zvalić na rabočych — heta ja nie schilny», — skazaŭ Harbačoŭ.

Były prezident SSSR dadaŭ, što na ciapierašniuju situacyju ŭ Biełarusi akazvajuć ŭpłyŭ i dziejańni z-za miažy.

Kamientary2

Ciapier čytajuć

Homielskuju sudździu, jakaja adpracavała 25 hadoŭ i zajmałasia palityčnymi spravami, vyhnali za sistematyčnyja dyscyplinarnyja parušeńni4

Homielskuju sudździu, jakaja adpracavała 25 hadoŭ i zajmałasia palityčnymi spravami, vyhnali za sistematyčnyja dyscyplinarnyja parušeńni

Usie naviny →
Usie naviny

A1 i MTS nie buduć pavyšać taryfy da kanca hoda1

Lubčanski zamak bolš za hod adnaŭlajuć biez prajekta. Paśpieli pabudavać viežu i hłuchija ścieny10

Novy trend: cybulny sok, kab vałasy stali zdaraviejšyja. Heta praŭda pracuje?8

Praz kamisiju pa viartańni za amal try hady viarnulisia ŭ Biełaruś 30 čałaviek9

U Łukašenki raspracavali płan ratavańnia byłoha saŭhasa «Haradziec»24

Tusk: Polšča nie vydaść Hiermanii aryštavanaha za padryŭ «Paŭnočnych patokaŭ»5

Biełaruskija kardyjachirurhi ŭpieršyniu paśpiachova vydalili puchlinu ŭ ciažarnaj žančyny5

Koršunaŭ: Častka hramadstva ŭsprymaje režym jak akupacyjny42

U Minsku ŭviaduć novyja sposaby kantrolu apłaty płatnych parkovak

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Homielskuju sudździu, jakaja adpracavała 25 hadoŭ i zajmałasia palityčnymi spravami, vyhnali za sistematyčnyja dyscyplinarnyja parušeńni4

Homielskuju sudździu, jakaja adpracavała 25 hadoŭ i zajmałasia palityčnymi spravami, vyhnali za sistematyčnyja dyscyplinarnyja parušeńni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić