Hramadstva5454

Udzielniki Schodu nieabyjakavych stali śpinaj da Franaka Viačorki

 Jon kazaŭ pra kansalidacyju apazicyi vakoł niezaležnaści Biełarusi i vyzvaleńnia palitviaźniaŭ.

Daradca Śviatłany Cichanoŭskaj pryjechaŭ na schod praciŭnikaŭ Cichanoŭskaj u Varšavie, jakija patrabavali «dyjałohu» ź imi. Adnak kali Viačorka ŭziaŭ mikrafon, prysutnyja ŭ znak pratestu raźviarnulisia da jaho śpinaj.

Jon zaŭvažyŭ, što ad hetaha demaršu vyzvaleńnie palitviaźniaŭ nie nablizicca.

Pačaŭsia kryk z zały: «Ty choć adnaho palitviaźnia vyzvaliŭ?»

Videa Jeŭraradyjo

Kamientary54

  • Sama syjdzieš?
    21.06.2025
    [Red. vydalena]
  • A praŭda
    21.06.2025
    [Red. vydalena]
  • .
    21.06.2025
    Franak chacia b na biełaruskaj razmaŭlaje, a "nieabyjakavyja" łajalisia na ruskaj, viedajuć tolki "hańba".
    (Bolš ničoha pra toj schod nie hladzieŭ, tolki hety siužet).

Ciapier čytajuć

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio17

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio

Usie naviny →
Usie naviny

U Jeŭropie abmiarkoŭvajuć stvareńnie jak alternatyvy NATA novaha abarončaha sajuza z udziełam Ukrainy9

U Italii biełarus razhramiŭ chirurhičnaje adździaleńnie balnicy2

Ułady Siryi atrymali pieramohu nad miascovymi kurdami4

Na Dniapry złavili ščupaka-«krakadziła»4

Tramp zaprasiŭ Łukašenku ŭvajści ŭ Radu miru pa Hazie49

Na minskich śviatłaforach chutka źjaviacca QR-kody. Dla čaho?

Viartańnie ciapła ŭ kvatery Minska moža zaciahnucca da viečara. Haradžanie apisvajuć maštab avaryi9

Pamior były ministr finansaŭ Mikałaj Korbut4

Fiaduta — Kaleśnikavaj: Mašańka, ci viarniciesia na Miesiac, ci nie vučycie žyć tych, chto stamiŭsia nabivać huzy ad čarhovaha nastupańnia na hrabli37

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio17

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić