Usiaho patrochu

Vyjšła novaja nastołka pa-biełarusku — amataram muzyki i «Jeŭrabačańnia» spadabajecca

Vyjšła kartačnaja hulnia «One, two, SING!», ź jakoj vy zhadajecie ŭsie staryja chity (i nie tolki).

Kartačnaja hulnia «One, two, SING!». Fota: Gutenberg Publisher

Vydaviectva Gutenberg Publisher anansavała vychad novaj nastołki dla kampanii. Jana adnačasova anhielska– i biełaruskamoŭnaja (ale pieśni padyduć i na luboj inšaj movie).

Jość try varyjanty praviłaŭ dla prafiesijanałaŭ roznaha ŭzroŭniu i 80 kartak, ź jakich 5 — z mahčymaściu padładzić hulniu pad svaju temu.

Kartačnaja hulnia «One, two, SING!». Fota: Gutenberg Publisher

Stvaryła nastołku Alena Baranava.

Hulniu možna zamović z dastaŭkaj pa ŭsim śviecie na gutenbergpublisher.eu, a taksama kupić afłajn u Varšavie, Krakavie, Batumi i Vilni (śpis miescaŭ jość na staroncy vydaviectva).

Kamientary

Ciapier čytajuć

Anton čatyry hady chavaŭsia ad łukašystaŭ u rodnych Baranavičach — zatrymali, kali vyrašyŭ zdać na pravy3

Anton čatyry hady chavaŭsia ad łukašystaŭ u rodnych Baranavičach — zatrymali, kali vyrašyŭ zdać na pravy

Usie naviny →
Usie naviny

Šalonaja čarha na vyjezd u Polšču tolki raście. Voś kolki daviadziecca čakać, kab trapić u Jeŭrasajuz na aŭto10

Zamiest stajanak buduć šmatpaviarchovyja haražy, STA i zapraŭka. Jakija źmieny čakajuć Malinaŭku5

Futbalist, jakoha vyklikali ŭ zbornuju Biełarusi, zabiŭ svajho brata, taksama futbalista3

Zahavaryła adna z dačok Pucina: Čałaviek, jaki zabraŭ miljony žyćciaŭ i razburyŭ majo19

Miadźviedzieŭ prykusiŭ jazyk paśla rašeńnia Trampa adpravić da Rasii jadziernyja padłodki9

Paŭtara dziasiatka karcin. Znojdziena samaja žyvapisnaja terasa Minska

Ryełtar: U paraŭnańni ź minułym hodam arenda žylla padaražeła na 20—30%2

Na miažy z Polščaj u čarzie bolš za 2000 aŭto1

61-hadovy mužčyna prapaŭ na punkcie propusku «Brest»

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Anton čatyry hady chavaŭsia ad łukašystaŭ u rodnych Baranavičach — zatrymali, kali vyrašyŭ zdać na pravy3

Anton čatyry hady chavaŭsia ad łukašystaŭ u rodnych Baranavičach — zatrymali, kali vyrašyŭ zdać na pravy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić