Usiaho patrochu

U Čavuskim rajonie ŭratavali alenia, jaki patanaŭ na voziery

Ranicaj 28 listapada na vadaschoviščy kala vioski Juškavičy Čavuskaha rajona pravaliŭsia pad lod aleń. Rybaki vyklikali ratavalnikaŭ, paviedamili ŭ Mahiloŭskim abłasnym upraŭleńni MNS.

«Da našaha pryjezdu aleń užo vybiŭsia ź sił i, kab utrymacca na pavierchni, pakłaŭ hałavu na lod. Rybaki bačyli, što na lod žyviolinu zahnali vaŭki. Lod na vadaschoviščy jašče nie vystajaŭsia, voś i nie vytrymaŭ vahi žyvioły», — paviedamili ŭ Čavuskim adździele MNS.

Pry dapamozie vyratavalnaj doški i viaroŭki supracoŭniki MNS vyciahnuli alenia. «Aleń nie paciarpieŭ. Paśla pieraniesienaha stresu jon adyšoŭ mietraŭ na 10 ad bieraha, trochi palažaŭ, a potym uciok u les».

Kamientary

Ciapier čytajuć

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj18

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj

Usie naviny →
Usie naviny

«Davaj, Bratan! Ubačymsia na niebie. A dzie jašče? U piekle my byli». Pamior były palitviazień Raman Ramanaŭ13

Ścipłaja, ale važnaja navina: Abjadnanyja Arabskija Emiraty pakinuć APIEK i APIEK+ z 1 maja5

Siarod vyzvalenych biełaruskich palitviaźniaŭ — manach-karmielit Hžehaž Havieł2

Tusk raskazaŭ, jakija słovy Pačobuta byli pieršymi na voli8

Prezident Polščy zaprasiŭ Pačobuta ŭ Prezidencki pałac7

Džon Koŭł pryjedzie ŭ Biełaruś «praz dva-try tydni»14

Polšča addała Rasii aryštavanaha archieołaha Alaksandra Buciahina2

Cichanoŭskaja pra Pačobuta: Jahonaja stojkaść, hodnaść i niepachisnaść stali prykładam dla nas usich3

Koŭł: Maja kamanda i ja dapamahli dasiahnuć vyzvaleńnia troch hramadzian Polščy i dvuch hramadzian Małdovy6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj18

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić