Pa-niamiecku vyjšła kniha, pryznanaja ŭ Biełarusi «ekstremisckaj»
U bierlinskim vydaviectvie Edition Fototapeta vyjšła ŭ pierakładzie na niamieckuju movu kniha piśmieńnika Alhierda Bachareviča «Apošniaja kniha pana A.». Pra heta paviedamiŭ na svajoj staroncy ŭ fejsbuku sam aŭtar.

«Maja druhaja aficyjna pryznanaja ŭ Biełarusi ekstremisckaj kniha ciapier maje niamieckaje ŭvasableńnie. Praca nad joj była niejmavierna cikavaj i niezvyčajnaj i šmat dała nam usim — spačatku ja zrabiŭ pierakład na maju vielmi niedaskanałuju, ale nachabnuju niamieckuju, a zatym Andreas Rostek ździejśniŭ sapraŭdnaje pierastvareńnie tekstu na pryhožy litaraturny Deutsch. Heta była fantastyčna zajmalnaja moŭnaja i pierakładnickaja pryhoda. Dziakuj, Andreas!» — napisaŭ Alhierd Bacharevič.
Praź dziesiać dzion prezientacyja knihi projdzie na Lejpcyhskim knižnym kirmašy. Zamović niamiecki pierakład možna na sajcie vydaviectva.
U sakaviku 2023 hoda aryhinał knihi na biełaruskaj movie byŭ pryznany łukašystami «ekstremisckim».
-
Minskaja mastačka kaža, što 10 hadoŭ tamu ŭ jaje zabrała karciny kuratarka vystavy — i dahetul nie viarnuła. A sama emihravała
-
Ultymatum Pucinu z łaźni i abmierkavańnie burhieraŭ. Novyja parodyi na Łukašenku rvuć instahram
-
Fiaduta: Praz toje, što knihi i rukapisy palać nie publična, jak u fašysckaj Hiermanii, a tajemna, režymy nie robiacca mienš fašysckimi
Kamientary