Andrej Rasinski. Kadry33

Vitryna łukašenkaŭskaha hlamuru

U filmie «Na śpinie ŭ čornaha kata» dabro ad zła nie adroźnivajecca – i toje, i druhoje heta formy spažyvieckaha ščaścia. Piša ŭ svaim błohu Andrej Rasinski.

posterNa śpinie ŭ čornaha kata (Na śpinie u čiornoho kota)
Biełaruś, 2008, kalarovy, 90 chv.
Režyser: Ivan Paŭłaŭ
Roli vykonvajuć: Michaił Žyhałaŭ, Valer Procharaŭ (apošni film), Volha Klebanovič, Viera Palakova, Alaksandar Dzianisaŭ, Vika Łukašenka, Filip Kirkoraŭ
Žanr: Kamedyja
Adznaka: 5 (z 10)

Žyvuć u vioscy Karamielki dva chulihanistyja dziady — Locha i Sania. Adnojčy dzied Locha paškadavaŭ handlarku, jakaja mokła pad daždžom — i nabyŭ u jaje latarejny bilet. Bilet staŭsia vyjhryšnym — i ciapier dzied Locha u kampanii ź dziedam Saniem — adpravilisia harezić u Miensk pad apiekaju dvuch aniołaŭ, jakija hetuju zavarušku j zładzili.

Kamedyja Ivana Paŭłava — sama ŭdały idealahičny prajekt «Biełaruśfilmu», stvorany za časy łukašenkaŭskaha kiravańnia. Kali ŭ apošnich partyzanskich karcinach idealohija vytyrkałasia niščymnaju butaforyjaj, to ŭ «Čornym kacie» neastalinizm zamaskavany žartačkami j hlamuram.

Hieroi stužki — zuchija žaŭniery, jakija śpiavajuć pra troch tankistaŭ i klanucca Stalinym (vajennyja prypieŭki z radaściu padchoplivaje cyničnaja moładź); čyrvona‑zialonyja ściažki, paraśpichanyja tam i siam; viaskovaja idylija «mocnaj i praćvitajučaj» Biełarusi.

«Dyjament viedaŭ», vakzał, hatel «Eŭropa» — źniatyja šyrokavuholnaj optykaj, kab jany zdavalisia taŭściejšymi i šykoŭniejšymi. Spažyviecki raj z salonami, kazino, dyskatekami; hlamurna‑ščaślivaje «Vaša łato» (jašče adzin pačesny idealahična‑kamercyjny prajekt); bieły limuzin, ikra.

«Zorcy» na raskrutcy: Filip Kirkoraŭ u hanarovym epizodzie (rasiejskamu śpievaku, papularnamu ŭ kołach tutejšych 50‑hadovych fanatak, patelefanavali z samaha vierchu); Michaił Žyhałaŭ (baćka «Kaci Puškarovaj») u roli dzieda Lochi.

I, narešcie, hałoŭny siurpryz — Vika Łukašenka, dačka Viktara Łukašenki — u roli maleńkaj dziaŭčynki ad imia jakoj i viadziecca apaviadańnie. Dziaŭčynka vyciahvaje ŭ kinošnaha dzieda Lochi knižku Mapasana i dazvalaje sabie žartački z referendumu. (U vioscy Karamielki prachodziŭ referendum pra mnahaženstva: «bajavaja ničyja», što ŭ biełaruskich umovach vyhladaje sucelnaju pravakacyjaj).

Chłopiec, jaki zalacajecca da dźviuch pryhažuniaŭ‑bliźniatak, masažystki ŭ salonie, napaŭholenaja ciotka na dyskatecy — film paznačany abaviazkovym «patryjatyčna‑hlamurnym» taŭrom pošłaści, chacia stužku j nie paraŭnać z hrudastym trešam «Paŭlinka‑New». Bolšaść žartaŭ tančejšaja i daścipniejšaja: bajavaja kaza Izaŭra, jakaja vykarystoŭvajecca zamiest złoj aŭčarki, viaskovaja platkarka, hurt cymbalistaŭ na dačasnych chaŭturach, «udava» dzieda Sani z pudovymi kułakami. Režyser udała vykarystoŭvaje paskoranyja zdymki i niečakanyja mantažnyja styki. Heta viaršynia tvorčaści Ivana Paŭłava, asabliva, kali paraŭnoŭvać ź bieznadziejnaj «Hłybokaj płyńniu», Spakusaj» i «Śviežynoj z salutam».

Ale žarty, karunkavyja skietčy, pobytavyja scenki — staranna maskujuć pustatu j chalavu.

Anioł piakielny i anioł niabiesny vartyja adzin adnaho (Viera Palakova — «spakušalnica» naviaźliva‑ŭračysta paziruje; jejny apanent‑kampańjon maje takija ž samyja zvyčki). Anioły nie dapamahajuć i nie vypraboŭvajuć, ale ździajśniajuć pensijanerskija mary.

U vychavalnickim łukašenkaŭskim filmie dabro ad zła nie adroźnivajecca — i toje, i druhoje jość formaj spažyvieckaha ščaścia.

Dziady‑hieroi, jakija viaduć siabie, jak maładaja špana, na chalavu vyjhrali ŭ latareju, na chalavu ŭziali bank u kazino, na chalavu buzili ŭ hateli j na chalavu‑paśpiešliva addali lišnija hrošy chvoraj dziaŭčynie. I navošta pakuty, kanflikty j vybar? Usio zadarma.

Jość ździajśnieńnie maraŭ, tryźnieńnie, cudoŭnyja Karamielki, Biełaruś pad apiekaju i achovaj. U hetaj Biełarusi serca j pamiać naležać hanarovym 30‑ym, staryja majuć usio i majuć z prybytkam, maładyja zajzdrościać staraści i biaruć jaje za badziory prykład, ščaślivaja vioska achutanaja tumanami j navalnicami, a horad bliščyć bahaćciem.

U hetaj Biełarusi niama nivodnaha biełaruskaha słova, zatoje jość hutarki pad Šukšyna, rasiejskaja «zorka» i amerykanski Tom Sojer (voś jano padśviadomaje! a fraza pra dźvie vialikija movy — ruskuju i anhielskuju nie zhubiła svajoj aktualnaści).

I jość najhałoŭniejšaje — toj, chto ŭsio heta stvaryŭ. U kancy stužki dzied Locha cytuje klasyka — što schilajecca tolki pierad adnym Carom (Niabiesnym).

Ale, chto b sumniavaŭsia, što majecca na ŭvazie zusim inšy car.

Karcina — vitryna łukašenkaŭskaha hlamuru, pieršy «idealahičny» film, prymalny dla masavaha spažytku. Ale pra prahlad lepiej nie turbavacca. I tak hvałtam pahoniać vajskoŭcaŭ i školnikaŭ — dyj abaviazkova pakažuć pa televizii.

Kinaterminy

Kinapadziei

Usie filmy

Kinatvorcy

Kamientary3

Ciapier čytajuć

Z Oz.by niespakojna. Biełaruskaja kampanija try hady ŭ minusie, a rasijski kankurent jaje vyciskaje18

Z Oz.by niespakojna. Biełaruskaja kampanija try hady ŭ minusie, a rasijski kankurent jaje vyciskaje

Usie naviny →
Usie naviny

Navošta mužčyny šluć žančynam dykpiki?22

Abjadnany pierachodny kabiniet vykazaŭsia adnosna dykpikaŭ Stryžaka18

Kałumbijski pornaakcior spačatku zabiŭ, a paśla rasčlaniŭ dvuch svaich znajomych-brytancaŭ3

«Burać, burać i atrymlivajuć vadu». Łukašenku daviałosia tłumačyć, čamu znajści radoviščy nafty nie tak prosta8

Cichanoŭski paśla šumichi vakoł jaho słoŭ pra aŭtanomnyja «astravy» biełarusaŭ za miažoj patłumačyŭ svaju pazicyju24

Naŭsieda vykazaŭsia nakont idei Cichanoŭskaha pra aŭtanomnyja «astravy» biełarusaŭ u roznych krainach30

U ofis rasijskaha telehram-kanała Baza pryjšli siłaviki, hałoŭny redaktar zatrymany

Na płoščy Jakuba Kołasa ŭ Minsku prybrali znakamituju tratuarnuju plitku z vasilkami3

Na niekatoryja śpiecyjalnaści ŭ BDU prachadny bał skłaŭ 396 i 398 bałaŭ3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Z Oz.by niespakojna. Biełaruskaja kampanija try hady ŭ minusie, a rasijski kankurent jaje vyciskaje18

Z Oz.by niespakojna. Biełaruskaja kampanija try hady ŭ minusie, a rasijski kankurent jaje vyciskaje

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić