Samaja biełaruskaja litara? U litoŭskaj movie kiryličnaja «ŭ» źjaviłasia raniej, čym u biełaruskaj
-
07.12.2025Šče niekalki takich artykułaŭ, i daviedajemsia, što i niama anijakich biełarusaŭ, toj Biełarusi, dy historyi, ab jakoj kaža Arłoŭ. Litoŭskaj movy my nia viedajem, jak by tam nie było, ale ŭ AAN viedajuć respubliku Litva, a nie Lijetuvu ci šče jak-niebudź. I movy takoj niama, jak biełaruskaja, Ŭ - litoŭskaja, Ščučynščyna - polskaje pše panu, biełarusy tak nie kažuć, u ich nie pravilny ruski jazyk. Kraina, nasielnictva, mova, historyja - usio zdań, niama i nie było nas. Dyk mo łukašenka sapraŭdy druhi Jezus ci Maisiej, viadzie hety aviečy statak da rodnych miaścin - u rasieju.
-
07.12.2025Josik, źviarnicie ŭvahu na nadpis na vokładcy litoŭskaha lemantara:
"izdan po rasporiažieniju hospodina hłavnaho načalnika sieviero-zapadnoho kraja"
tady heta byŭ muraŭjoŭ a siońnia łukašenačka. Ale prynamsi litoŭcy z taho kraju vyrvalisia. tamu što nie słuchali ani papoŭ ani hiercena -
07.12.2025Šanoŭny F.Raŭbič, dapamažycie razabracca, - ci była nasamreč takaja brašura Čačota Da miłych muz̓yczkōú? voś tut heta tolki vierš ź jahonaha čarhovaha zbornika Piosnki wieśniacze (1846): https://be.wikisource.org/wiki/Piosnki_wie%C5%9Bniacze_(1837%E2%80%941846)/6/Piosnki_znad_D%C5%BAwiny/Rozmaite
-
07.12.2025I jašče da pana F.Raŭbiča: padazrona, što pra hetuju brašuru Da miłych muz̓yczkōú pišuć ci nie vyklučna ŭ artykułach pa historyi litary Ŭ. Dyk ci była takaja nasamreč? i jašče stała cikava, ci była ŭ joj (u vieršy) litara Ŭ? ci jaje dałali šžo ŭ XX st. u biełaruskich chrystamatyjach , u jakich publikavali hety vierš? C. Da i jaz̓ wam pamahu // Piosnki wieśniacze z nad Niemna i Dźwiny. Wilno: drukiem J. Zawadzkiego, 1846
Da miłych mužyčkoŭ // Chrystamatyja biełaruskaje literatury. CHI viek—1905 hod. / skład. Maksim Harecki. Vilnia: Vilenskaje Biełaruskaje Vydaviectva B. Kleckina, 1922 -
07.12.2025Jość Litva, a jość Lietuva.
Litva hety my, biełarusy, a Lietuva heta našy susiedzi (jakija ŭdziačnyja Stalinu za padarunak u vyhladzie Vilni).
Nie razumieju, u čym sprečki. My na nazvu ich krainy Lietuva nie pretendujem.
I prosim ich pravilha nazyvać našu sučasnuju nazvu Biełaruś/Belarus.
A to jany ža sich por nas nazyvajuć tak, jak im Stalin napisaŭ. -
07.12.2025Josik, aj... Navošta hałasić?
Usie hetyja "vaŭ!", ad raniej-paźniej biarucca ad banalnaje niepiśmiennaści.
Nie "źjaviłasia ŭ litoŭskaj movie" , jak napisana ŭ zahałoŭku, a ŭ sprobie štučnaha stvareńnia kiryličnaha pravapisu litoŭskaje movy.
Jak stvaryli, tak i zabyli. ))
Huk u karotkaje majecca nie tolki ŭ našaj movie. U anhielskaj zapisvajecca w, u polskaj ł.
U biełaruskaj movie isnuje pavodle pomnikaŭ piśmiennaści z 1200-ch hadoŭ, značycca ŭsio žyćcio. ))
U roznyja časy zapisvaŭsia roznymi sposabami. 1 19 st kožny aŭtaoa pieoadavaŭ huk u karotkaje jak chacieŭ. Da 20 st paśladoŭna ŭstalavaŭsia sposab pieradačy huka litaraj Ŭ. Jašče napačatku 20 stahodździa jeožny razumnik staraŭsia prapanavać štości svajo. Naprykład, viečny aryhinał Jazžp Losik patrabavaŭ admianić ŭžo zvykłaje Ŭ. Byli prapanovy ŭvieści jašče "i karotkaje" miž hałosnych ci paśla hałosnsj (bura j viecier) - zapisvać zyčny litaraj J. A Duboŭka prapanoŭvaŭ uvieści novuju litaru dla abaznačeńnia huka [dź].
Navat u druhoj pałovie 20 st roznyja słoŭniki davali roznyja normy napisańnia ŭ: pa-udmurcku i pa-ŭdmurcku. Asabista ja za druhi varyjant, bo vymaŭlajem jak adno słova nie zvažaŭšy na nibyta znak punktuacyi.
A ŭvohule heta šarahovyja kłopaty vuzkich admysłoŭcaŭ, nam duža pierajmacca nia varta: majem Ŭ i dobra.
Tym bolš šukać hłyboki sens ŭ sprobie Muraŭjova piervaści lietuvis kalba na kirylicu.
)) -
07.12.2025Josik, dziŭna vykladaje, kali biełarusy za rasiejcami paŭtarajuć pra pše adnosna polskaj movy, chacia ŭ samoj biełaruskaj taho pš chapaje.
-
07.12.2025Josik, ciapier idzicie i zapytajciesia ŭ taho nasielnictva viadomaha jak śviaty Narod, što jon viedaje pra historyju svajoj krainy i pasłuchajcie na jakoj movie razmaŭlaje.
Cyrk na drocie, što artykuł tak aburyŭ niekatorych, chacia ŭ im niama ničoha emacyjnaha. Ci zatrymalisia na zahałoŭku? -
07.12.2025Najpierš nie hałasi! , nu vy ŭžo zahnuli, polskaje ł ci anhielskaje w - heta zusim inšyja huki, čym biełaruskaje, anhielskaje ci letuviskaje u nieskładovaje (jakoje ŭtvaraje hałosnyja dyftonhi). Polskaje ł i anhielskaje w źjaŭlajucca składaŭtvaralnymi (i roźniacca pamiž saboj).
-
07.12.2025Zhodny z roźnicaj pamiž movaj i pravapisam. Zahałovak trochi žaŭcić, chacia ŭ danym vypadku navat nie viedaju: nu choć tak pryvablivaje cikavaść da biełaruščyny.
Prostyja rozumy, jak zaŭsiody, viaducca na zahałovak. Nu dyk kali vašaja samaidentyfikacyja i samapavaha całkam hruntujecca na niekalkich faktach abo psieŭdafaktach ź minułaha, mabyć, i nie kaštujuć jany mnohaha? -
07.12.2025feafania,
1) kaniešnie nie supadajuć całkam. Navat "adnolkavyja" huki ŭ roznych movach hučać inačaj. Ale pa-polsku napisanaje młoda małpa vy nie pračytajecie [małpa],
musicie čytać [młoda maŭpa].
2) U nas nie dyftonh. U nas navat nie hałosny.
3) Pra składaŭtvaralnaść polskaha ł ničoha nia viedaju. -
07.12.2025U mižnarodnym fanietyčnym ałfavicie jany ŭsie (i jašče niekalki dziasiatkaŭ anałahičnych hukaŭ u inšych movach) aznačajucca adnolkava jak /w/.
"voiced labial–velar approximant"
Kali ŭsio ž jość roźnica (akramia vykarystańnia ŭ movie, jak składaŭtvareńnie), rastłumačcie, kali łaska.
Inakš treba pravić jak minimum IPA i niekalki artykułaŭ vikipiedyi na roznych movach, dzie hetyja huki - adnoje i toje ž. -
08.12.2025Najpierš nie hałasi! , "młoda małpa " - ja, jak raz, pračytaju młoda małpa z polskim vymaŭleńniem zyčnaha huka ł, da jakoha zvykłaja ź dziacinstva. Kali dla vas polskaja mova čužaja, to vy, mažliva, i zamienicie ł na ŭ u druhim słovie. Usio astatniaje navat kamientavać nia chočycca.
-
07.12.2025Čamu maŭčyć Skaryna ŭ Piciery? Chaj skaža, jak na samoj spravie.
-
07.12.2025Jašče raz pierakonvajusia, što biełaruskaja fanietyka – heta vynik słavianizacyi bałtaŭ. Prymuście litoŭca, jaki nie razmaŭlaje na ruskaj i nie viedaje ruskuju fanietyku, čytać biełaruski teks i jaho litoŭski akcent budzie amal biełaruskim.
-
07.12.2025Bałtasłaŭ, navošta prymušać, mo paprasić možna, kab pračytaŭ?
-
07.12.2025Bałtasłaŭ, a jašče žaŭniery ź Ihumiena (Červień) i Ucieny vielmi padobnyja ŭ savieckaj formie - rysy tvaru, nasy, vałasy, vočy, i pa-rasiejsku razmaŭlali adnolkava nie čysta, bo naš chłopiec taksama pa žyćci biełaruskamoŭny.
-
07.12.2025Chłuśnia. Litaru ŭ i znak dla jaje prydumali bazyljanie ŭ 18 st.
-
07.12.2025Chłusu, litara «ŭ» jość u movie Eśpieranta. Adzinaj u śviecie sintetyčnaj movie, aŭdytoryja katoraj raście. Kažuć, bolš za 10 miljonaŭ viedaje Eśpieranta.
Tut niama dziva. Aŭtar movy z našaha rehijonu. Fanetyku i leksiku jon zapazyčyŭ ź isnujučych movaŭ. Praviły spraściŭ, kab nie było vyklučeńniaŭ i inšych składanaściaŭ, kštałtu skłonaŭ nazoŭnikaŭ. -
07.12.2025Eśpierantyst, dziakuj za hetuju zaŭvahu, užo ŭličyŭ jaje ŭ adpaviednym artykule Vikipiedyi: https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%8E
-
07.12.2025Paznaŭšy zajca pa hubie,
Vam Žmudź pad nos padniesła dulu,
Jak Biełaruś vy na siabie,
Na kraj litvinaŭ naciahnuli.
Vy razłučyli duch z kryvioju
I, abrusieŭšy pad Maskvoju,
Pad nazvaj, dadzienaj Maskvoj,
Nia stali navat maskalami,
A tolki nazvaju adnoj —
I taja nazva stała vami.
Vy — biełarusy? Chto takija?
Jość Polšča,
Žmudź,
Litva,
Rasija —
Jak vy ŭščymilisia siarod?
Adkul źjavilisia? Z bałot?
Z čaho źlapilisia? Z tumanaŭ?..
Takich padmien,
Takich padmanaŭ
Nia viedaŭ ni adzin narod
...Litva! Ad śloz u horle horka,
Jak nazvu vymaŭlu tvaju:
Litva! Pa ŭsioj ziamli staju
Ja na śviatych tvaich pahorkach.
Dziela čaho ŭva mnie ty budziš
Nadzieju hołasam kryvi?
Litva! Ty ŭžo była? Ty budzieš?
Kali žyvaja, dyk žyvi!
...Skažu adno —
što ŭ toj raz musiŭ
Skazać, ale zabyŭsia ŭ skrusie,
Bo ŭžo sivaja hałava...
Niama nijakaj Biełaj Rusi,
A jość Vialikaja Litva! -
07.12.2025zaraz usie pierasabačacca i buduć kryčać što biełarusy samyja pieršyja ŭkajuščyja
-
07.12.2025I tak ŭ biełaruskaj movy zaraz nie samyja lepšyja dni. Davajcie jašče artykułaŭ, "Litoŭcy" jašče skažuć skažcu što i litaru "ŭ" my ŭ ich śpierli. Davajcie ŭžo adrazu: nijakich biełarusaŭ nikoli nie było, była Litva (u sučasnym značeńni četaha słova), Polšča, Rasieja, miesca kampaktnaha pražyvańnia jaŭrejskich piśmieńnikaŭ, jakich sadžaj katuj, a pa vychadzie jany ŭsio adno ŭładkoŭvajucca ŭ saviekuju presu redaktarami i načalnikami adździełaŭ.
-
07.12.2025Mch, poŭnaściu zhodzien. Kali raniej heta było ŭ źviazku z postmadernisckimi zachapleńniami, to zaraz vyhladaje jak pachod na BIEŁARUSKI PRAJEKT (u šyrokim seńsie słova) z usich staron.
-
07.12.2025Mch, zaŭsiody možna nie čytać, uvohule začynicca ŭ niejkim nievierojatnym pakoi, najlepš ź miakkimi ścienami i paŭtarać "my užie pobiedili".
Ci adzin artykuł pra adnu litaru moža źniščyć toj biełaruski ruch, kali jon taki vydatny, mocny i mahutny? Artykuł, u jakim navat napisana, što ŭ biełaruskaj movie ŭ - heta nie zapazyčańnie, ale kab daviedacca, treba było spačatku pračytać, a nie pisać isteryčny kamientar. -
07.12.2025Mch, vy paprostu nie pračytali artykuł pierad tym, jak aburacca
-
07.12.2025M, "pachod na Biełaruski Prajekt" abmiažoŭvajecca kryklivym zahałoŭkam artykuła.
Pa formie zahałovak niby ŭtrymlivaje sens napisanaha, pa-sutnaści piarečyć napisanamu.
Firmovy styl redaktury NN.
Škoła rerajtu i SMM. -
07.12.2025Ružovym poni, nu, pačytajem: "Chto prydumaŭ «ŭ»?
Cikava, što na pačatkovym etapie, jaki historyk Hiedrus Subačus nazyvaje «entuzijastyčnym pačatkam» 1864—1866 hadoŭ, u raspracoŭcy hrafiki dla novaj litoŭskaj piśmiennaści ŭdzielničali nie tolki ruskija čynoŭniki i linhvisty, ale i litoŭskaja intelihiencyja. Siarod ich vyłučajucca fiłołah Stanisłaŭ Mikucki, vydaviec Łaŭrynas Ivinskis, student Varšaŭskaj vyšejšaj škoły Tomas Žylinskis i braty Juška... ...Pa-druhoje, svaju rolu adyhrała śviadomaja antypolskaja pazicyja častki nacyjanalnaj elity, jakaja imknułasia admiežavacca ad polskaha daminavańnia ŭ kultury. Jak adznačaje Daryus Stalunas, łajalnaje staŭleńnie da kirylicy vyhladaje jak paśladoŭnaja prajava žadańnia dystancyjavacca ad palakaŭ: litoŭskija dziejačy spadziavalisia... ... "Dla pieradačy śpiecyfičnych litoŭskich dyftonhaŭ i hukaspałučeńniaŭ ruskich litar brakavała. Tamu refarmatary pajšli na śmiełyja inavacyi: Uviali litaru ŭ — dla abaznačeńnia druhoj častki dyftonhaŭ [au], [eu], [iau]... ..."Ci zapazyčyli biełarusy «ŭ» u litoŭcaŭ?
Najaŭnaść litary «ŭ» u litoŭskich knihach 1860‑ch hadoŭ moža vyklikać dumku, što biełarusy paźniej prosta pieraniali hety znak. Adnak fakty śviedčać pra advarotnaje: biełaruskaja «ŭ» raźvivałasia samastojna i evalucyjanavała ź biełaruskaj łacinki. ALE U TOJ ŽA ČAS: "Što tyčycca biełaruskaj kirylicy, to siudy «ŭ» trapiła nie paźniej za 1870 hod. Rasijski daśledčyk Piotr Biassonaŭ prapanavaŭ kambinacyju «u z brevisam» mienavita jak adpaviednik užo isnujučaj łacinkavaj «ŭ». U 1874 hodzie etnohraf Pavieł Šejn u knizie «Biełorusskije narodnyje pieśni» ŭžo paśladoŭna ŭžyvaje «ŭ» (naprykład: «a ŭziaŭ vutku, zaŭtra ranieńka»)." ///// Kali čytać pieraduziata. to atrymlivajeca što "litoŭcy" "raspracavali" hetuju litaru, a ciaham 10 nastupnych hadoŭ "biełarusy jaje pieraniali". -
07.12.2025Mch,
1) navošta ŭ kamientary pierakazvać artykuł?
My ŭsie jaho daŭno pračytali.
2) vučonyja, katoryja na złość adnamu susiedu i kab spadabacca inšamu prapanujuć źmianić ałfavit, zusim nie vučonyja. Heta mutnaj vady afierysty. Spasyłacca na ich niama jak.
Naturalova, što ŭsio chutka skončyłasia tak, jak i pavinna.
3) my išli svaim šlacham, asnoŭnyja našyja pomniki na kirylicy, majem i łacinku, byli i al-kietaby.
Šmatmoŭje i polietničnaje hramadstva - našaja tradycyja ad vieku viakoŭ.
I nam niama sensu hałasić z pryčyny zhadki jakichści žulikaŭ, što ščyravali pad kamandaj Muraŭjova-viešalnika.
Dyjakrytyčny znak skarystali.. Ot, padzieja...)))
Tut uvohule artykuł nie pra dzie raniej Ŭ, a pra sposaby rusifikacyi. Dobraj ilustracyjaj byli b prykłady pieravodu na ruskuju kirylicu movaŭ narodaŭ Centralnaje Azii, i paśla ichniaje viartańnie ła łacinki. -
08.12.2025LL, tak eto russkij bot na zarpłatie u fsb. čuť kopnitie i sami uviditie. budiet on vam jeŝie čto to čitať.
-
07.12.2025Moža, ŭ krainie dzie jość svaboda słova, takija artykuły jašče mahčyma abmiarkoŭvać (chacia vielmi sprečna, što možna), ale ŭ Biełarusi dzie ŭsio ci zabaroniena, ci ekstremisckaje. ci prosta ludziam "da lichtara", takija artykuły liču niebiaśpiečnymi, bo zamiest temy dla abmierkavańnia jany stanoviacca kozyram u rukach antybiełaruskich sił, pry cełym słaboj hramadskaj aktyŭnaści ludziej.
-
07.12.2025Mch, spačatku adkažycie, chto takija "prostyja ludzi"?
Voś my z vami prostyja?
1) dzie majecca svaboda słova, tam možna abmiarkoŭvać samyja roznyja artykuły, navat z katorymi chtości tam nia zhodny.
Na NN nibyta majecca svaboda słova - kamientary choć i režuć, i hublajuć, ale nie vyklučajuć z rejestru siabroŭ. Tamu mienavita tut samaje miesca dla roznych mierkavańniaŭ.
2) "u Biełarusi, dzie prostym ludziam da lichtara" nadzvyčaj patržbnyja artykuły pra sproby rusifikacyi i stvareńnie štučnaje kirylicy. Prostyja ludzi (a chto heta?) musiać viedać zadkul niaspynna paŭzie i paŭzie pošaść.
3) artykuł pravakuje zadumacca "a moža i nam viarnucca da łacinki 19 stahodździa?"
Choć na ŭzroŭni druhoj dziaržaŭnaj movy. ))) -
07.12.2025"Samaja biełaruskaja litara? U litoŭskaj movie kiryličnaja «ŭ» źjaviłasia raniej, čym u biełaruskaj"
tak naša mova bałta - słavianskaja, heta što navina dziela redakcyi NN, DZIAKUJ niachaj inšyja daviedajucca, ja ta narodžany litvinam -
07.12.2025Adkryŭ omieriku, a jašče ŭ inšych 15-20 movach ?
Pytańnie takoje ci biełaruskaja litara ŭ i letuviskaja litara ŭ - toje sama??? -
07.12.2025Pročitav, etu staťju, ponievole zadumyvaješsia čto u naroda zadumali vybiť privyčnyj dla nieho ałfavit. A vot kak oni dumali stierieť iz mozha sintaksis postrojenija priedłožienij?
Nie siekriet, čto na siehodniašnij dień sintaksičieskoje postrojenije priedłožienij u rośsijan i biełorusov sovpadajet. I ot toho russkaja propahanda biespriepiatstvienno dostihajet mozhov biełorusskoho obyvatiela, t.ie. on prosto pod jeje kołpakom, i eto bolšaja problema.
Kak biełorusam viernuť, to čto kohdato było stierto iz ich mozhov?
Viernuť siebie svoj sintaksis - eto vylezti iz-pod kołpaka russkoho mira, imcho. -
07.12.20251863, nakont značeńnia sintaksisu dla pabudovy skazaŭ i myśleńnia tak, 100%.
Nakont što całkam supadaje navat ŭ biełaruskim varyjancie ruskaje movy to nie.
Chołodno v ruki - chołodno rukam.
Jezdili za jahodami - jezdili v jahody.
Pišiem na adries- pišiem po adriesu.
Po vodu - za vodoj.
Nie bieri do hołovy - nie bieri v hołovu.
I hd., prosta pieršaje, što zaraz pryjšło na rozum. ) -
07.12.2025Najpierš nie hałasi! , nu dyk kali razvažyš padolej, to uciamiš. Uvoźmiem prykład ahłašeńnie navinau, al bo jakaja publicystyka... Voś i paraunaj. Chočaš, nie chočaš, a ruski śviet suniecca da ciabie u vušy. Nie?
-
08.12.20251863, suniecca, chaj na jaho chalera.
I z adzinaj ruskaj movaj źmianiaje śviet našych kaštoŭnaściaŭ. Jak na moj rozum mienavita tut niebiaśpieka. Ruskimi my nie zrabilisia, čechavy-dastajeŭskija i ruski balet nam "do łampočki")) usim aprača tych, chto na hetym zarablaje, ale straciŭšy svaju aksieałohiju stračvajem i zdolnaść da subjektnaści. Asobnamu indyviduumu možna bliskuča samarealizavacca, a voś hramadstvu, narodu ŭžo značna ciažej. Jašče ŭrbanizacyja. Siońnia my novyja, nie 19 stahodździe i navat nie 20-je. Nieviadomyja dla ŭsich i samich siabie. Pamiatajecie, "my nie znali druh druha do etoho leta"?
... Jakśści tak...
Ale zaraz NN znoŭ nie prapuścić abstrakcyi ) -
07.12.2025Vyšej napisana pra supraciŭ litoŭskich sialan u XIX st. Adnačasova čytajem viečnyja apraŭdańni, što XXI st. biełarusy nie ŭstanie pierajści na biełaruskuju movu, navat tyja za miažoj. Mała taho, navat chapaje biełarusaŭ, jakija abaraniajuć rasiejskuju movu, užo navat pad antyłukašenkaŭskaj vyvieskaj.
Usio ž taki pan Bieły maje bolš ci mienš racyju, kali piša pra biełarusaŭ u płanie ich prarasiejskaj nakiravanaści. -
07.12.2025Niedzie čytaŭ, što hrafiema dla ŭ isnavała jašče ŭ biełaruskim arabskim ałfavicie CHIV stahodździa, stvoranym dla tataraŭ
Tamu ŭsio ŭ nas było, i vielmi daŭno -
07.12.2025U arabicy nie ŭvodzili hrafiemu dla "ŭ", pieradavali jak zyčnuju "v".
-
07.12.2025., u arabskaj movie adsutničaje zvuk -v. Jon jak raz u transkrypcyi adznačajecca jak -ŭ, albo -u̯.
-
07.12.2025Tam ža nie mova, a ałfavit. Huki byli biełaruskija. Pieradavali "v" svajoj hrafiemaj, joj ža i "ŭ".
-
07.12.2025U linhvistyčnaj i pedahahičnaj sfery ŭžyvańnie ptušački-breve nad hałosnymi viadomaje jašče prynamsi z XVIII st. U padručnikach łacinskaje movy, im jakraz paznačali "karotkija" hałosnyja. U XIX heta ŭžo była ŭstojlivaja tradycyja, i ŭsie movaznaŭcy taho času naturalna pra heta viedali. Tamu vynachodzić nikomu ničoha nia tre było
-
07.12.2025Z palakam biełarus maje šmat ahulnaha, moža lehka parazumiecca, z litoucam ( žmudzinam) - ničoha. Jahonaja mova dla biełarusa spres abrakadabra. To jaki biełarus słavianazavany bałt?
-
07.12.2025[Red. vydalena]
-
08.12.2025Vyciahnuli niejkaha litoŭskaha historyka, koratka pierakanali sens taho, što jon "vynajšaŭ" i skazali:"Čytajcie i viercie". Pračytaŭ. Pa dyjahanali. Bo letuvisam-historykam niama viery pa zmaŭčańni. Chopić užo ich paralelnaj historyi.
-
08.12.2025Nu, typovy prarasiejski naratyŭ, ab litoŭcach, što skrali ŭsio ŭ biełarusaŭ. Ty na imiony kniazioŭ VKŁ pahladzi, kab zrazumieć kolki tam było słavianaŭ.
-
08.12.2025Piaćsot hadoŭ isnavała dziaržava VKŁ, što załučaje siońnia terytoryi RB, Ukrainy, Lithuania, officially the Republic of Lithuania, častkova RF ź dziaržaŭnaj słavianskaj movaj.
Pytańniaŭ niama, dzivicca niama čamu hrunt usiamu słavianskaja kultura ŭ toj ci inšaj interpretacyi.
Usio ciače, usio źmianiajecca. B. Chmialnicki sa svaim PVK «Vojska zaparožskaje» prahnuŭsia pad maskoviju, žamojckaja intelihiencyja paśla pryhniečańnia paŭstańni Kalinoŭskaha pačała za abiacanyja bonusy aktyŭna supracoŭničać z akupacyjnymi ŭładami.
Prodažnyja litviny ŭ padziaku što nie adpravili na visielniu ci ŭ Sibir, nazvali siabie biełorussami ścirajučy pamiać svajoj historyi.
Usio heta da taho, što zabylisia, najchutčej zachacieli zabycca, zručna było zabycca pieršakrynicy słavianskaj kultury, prykładam, takija jak, «Bukvar movy słavienska» 1618 ci jaho praciahu «Bukvar» Śpirydona Sobala Kuciejna, 1631.
Jak stamiŭsia ad falsifikatu jakija vyryhvajucca pasłuchmianymi akademikami, padobnyja hetamu artykułu.
P.S. Zastałosia tolki adno, vydać «Kałmycka-Rasiejski Lemantar» i pieranazvać RF u Kałmykiju.
źviarnicie ŭvahu na nadpis na vokładcy litoŭskaha lemantara:
"izdan po rasporiažieniju hospodina hłavnaho načalnika sieviero-zapadnoho kraja"
tady heta byŭ muraŭjoŭ a siońnia łukašenačka. Ale prynamsi litoŭcy z taho kraju vyrvalisia. tamu što nie słuchali papoŭ i hiercena