Вядомы трэвэл-блогер Антон Птушкін вярнуўся на YouTube. Але ў Беларусі яго новы выпуск недаступны
Знакаміты ўкраінскі трэвэл-блогер і былы вядоўца «Арла і Рэшкі» Антон Птушкін некалькі гадоў не выпускаў відэа. Цяпер жа ён выклаў на сваім YouTube-канале ролік пра наведванне Антарктыды — па-ўкраінску. Але ў Беларусі яго можна паглядзець толькі з ВПН.

Фільм «Антарктыда» спачатку выйшаў у кінаверсіі. Яго прэм’ера ў кінатэатрах адбылася 4 верасня гэтага года, і стужка хутка стала рэкардсменам па праглядах сярод дакументальных фільмаў ва Украіне. Толькі за першыя два тыдні фільм, якая расказвае пра жыццё і працу ўдзельнікаў 30‑й Украінскай антарктычнай экспедыцыі на станцыі «Акадэмік Вярнадскі», паглядзела 200 тысяч гледачоў.
10 студзеня фільм выйшаў на Netflix. Блогер таксама размясціў відэа ў сябе на YouTube-канале, які мае звыш 5,4 мільёна падпісчыкаў, і паведаміў, што гэтая версія на 3 хвіліны даўжэйшая за тую, што паказвалі ў кінатэатрах.
Гледачы заўважылі, што, у адрозненне ад папярэдніх выпускаў, новае відэа — на ўкраінскай мове. Гэты факт выклікаў як здзіўленне і падзяку, так і незадаволенасць некаторых гледачоў.
«На якой мове? Я ўкраінскай не разумею. Як глядзець?» — каментарыі такога кшталту можна прачытаць у Threads.
«Я сам украінец, і збольшага размаўляю па-руску. Многіх тут абурае, што агучаны фільм па-ўкраінску. (…) Калі б кожная з краін (вы, вашы сем'і, дзеці, бацькі і ўсе астатнія людзі) у СНД адчулі на сабе тое, што адчуваюць украінцы штодня, выдатна б зразумелі прычыну, чаму фільм зняты на ўкраінскай мове. Таму, на жаль, такія акалічнасці», — тактоўна адказвае адзін з карыстальнікаў.
«Ну і нахабныя каментатары! Чалавек зняў фільм на сваёй роднай мове, па-ўкраінску! З'ездзіўшы на ўкраінскую даследчую станцыю імя Вярнадскага! На грошы свае, дзяржавы, грамадзянінам якой ён з'яўляецца, і спонсараў, і гэта дакладна не вы! Хто хоча паглядзець у сваёй краіне СНД — купляйце правы, перакладайце на сваю любую на выбар мову, на якой вам хочацца паглядзець, і атрымлівайце асалоду! Што за здзіўленне такое, блін!?» — не хавае эмоцый іншая жанчына.
«Я з Беларусі, усё жыццё думаю і размаўляю па-руску, разумею і беларускую, і ўкраінскую! Птушкін, саколік ты наш дарагі, выкладвай свой надзвычайны кантэнт на любой мове», — падтрымлівае аўтара адна з глядачак.
«Людзі, вядома, нахабныя. Птушкін — украінец, сам выпусціў фільм, сам вырашыў на ўкраінскай мове. Вядома, зразумела чаму. Але знойдуцца і тут незадаволеныя: а чаго не на рускай мове? Спадарства, ну не падабаецца з субцітрамі глядзець — ну не глядзіце! Я думаю, Птушкін ацаніў рызыкі і страту праглядаў. Мы таксама не глядзім эстонскія/польскія/туркменскія фільмы, бо мовы не разумеем. І што?» — даводзіць іншы.
На жаль, беларусы, як і жыхары некаторых іншых краін, не могуць паглядзець гэтае відэа з прычыны геаграфічных абмежаванняў.
«Крыўдна іншае. Гэты фільм схаваны для карыстальнікаў з Беларусі. З'яўляецца толькі з VPN. Чым я так правінаваціўся, што я не варты паглядзець яго відэа на ўкраінскай мове?!» — дзівіцца глядач.
«З вашай тэрыторыі ляцелі ракеты і на танках зайшлі рускія вайскоўцы», — тлумачаць яму.

Нагадаем, што ў сакавіку 2022 года блогер выпусціў на сваім YouTube-канале відэа «Дзе я быў гэтыя 8 гадоў», у якім рэзка выказаўся наконт вайны Расіі супраць Украіны. Рэакцыі з боку агрэсара не давялося доўга чакаць. У красавіку таго ж года стала вядома, што Расія забараніла блогеру ўезд у краіну на 50 гадоў. З пачатку вайны Птушкін не выпускаў вялікіх відэа пра падарожжы.
Каментары