Выдавецтва Grunwald, якое спецыялізуецца на выданні беларускіх кніг у перакладзе на ангельскую мову, выпусціла культавы твор Яна Баршчэўскага «Шляхціц Завальня, альбо Беларусь у фантастычных апавяданнях».

Англамоўнае перастварэнне Волі Яноўскай мае назву «Nobleman Zavalnya, or Belarus in Fantastical Tales», піша bellit.info.
Першы англамоўны пераклад твора Яна Баршчэўскага выйшаў у кастрычніку 2025 году. Пакуль толькі ў мяккай вокладцы і з чорна-беламі ілюстрацыямі. Кніга ўжо даступная для набыцця праз сайт выдавецтва, на Amazon і іншых буйных онлайн-пляцоўках. Таксама можна прыдбаць электронную версію.
У пачатку 2026 году чакаецца выхад прэміяльнага выдання ў цвёрдай вокладцы з 83 каляровымі ілюстрацыямі ад Насты Лі.
Перастварэнне Волі Яноўскай было зроблена на аснове беларускага класічнага перакладу Міколы Хаўстовіча з параўнаннем з польскім арыгіналам «Шляхціца Завальні» самога Яна Баршчэўскага.
Больш пра тое, як рыхтавалася кніга, як ішла праца над перакладам і іншыя цікавосткі можна паглядзець у онлайн-прэзентацыі, якая прайшла ў межах фестывалю інтэлектуальнай кнігі «Pradmova».
Каментары