Kniha Maksima Znaka «Zekamieron» vyjšła ŭ pierakładzie na dackuju movu
U pierakładzie na dackuju movu vyjšła kniha Maksima Znaka «Zekamieron». Aŭtarka pierakładu na dackuju — Lotte Jansen. Da hetaha kniha vyjšła na biełaruskaj, ruskaj, anhlijskaj, šviedskaj, niamieckaj movach, piša Biełaruski PEN.

Maksim Znak — advakat, paet, bard, palitźniavoleny, hanarovy siabra Dackaha PENa. U turmie jon napisaŭ knihu «Zekamieron» — sto historyj pra turemnaje žyćcio, jakija adlustroŭvajuć supraciŭ, spahadu i stojkaść ŭ składanych abstavinach.
Anhlijski pierakład «Zekamierona», zrobleny Ełaj i Džymam Dynhli, atrymaŭ premiju Anhlijskaha PENa (English PEN, 2023) i ŭvajšoŭ u karotki śpis premii «Respublika Śviadomaści» (The Republic of Consciousness Prize, 2024).
Maksim Znak uvajšoŭ u karotki śpis štohadovaj Premii «Parušeńnie spakoju» advažnamu piśmieńniku ŭ niebiaśpiecy, jakuju arhanizuje Centr Vacłava Haveła (2024).
Teksty Maksima Znaka taksama byli ŭhanaravanyja premijaj imia Franciška Alachnoviča — za tvory, napisanyja ŭ źniavoleńni (2021).
Nabyć knihu «Zekamieron» pa-dacku možna pa spasyłcy.
-
«Dom, u jakim…» Maryjam Pietrasian — raskazvajem pra kultavuju dla pakaleńnia 2010‑ch knihu-biestsieler, jakuju pierakłali na biełaruskuju movu
-
Abvieščany doŭhi śpis naminantaŭ na premiju imia Ježy Hiedrojcia za najlepšuju biełaruskuju knihu 2025 hoda
-
Dom siamji Uładzimira Karatkieviča staić zaniadbany VIDEA
Kamientary