Litaratura22

Vyjšła samaja vušackaja kniha Ryhora Baradulina

«Vušacki słovazbor» vydaviectva «Biełaruski knihazbor» stała 47-m vypuskam u sieryi «Kniharnia piśmieńnika».

«Vušacki słovazbor», bieź pierabolšvańniaŭ, stvaraŭsia 60 hadoŭ. Jak raspaviała ŭkładalnica knihi Natalla Davydzienka, niedzie ŭ 1953 hodzie Baradulin uziaŭ sšytačak, parezaŭ jaho i sšyŭ pieršy natatnik, kudy pačaŭ zapisvać słovy. Praz hod-paŭtara ŭ jaho zapisach źjaviłasia ałfavitnaja struktura. Za doŭhija hady pracy takich natatnikaŭ naźbirałasia bolš za dźvie sotni (pryčym, nie ŭsie jany zastalisia ŭ archivie paeta). Ale adpaviednyja zapisy byli raskidany pamiž vieršami i pierakładami.

Zaduma vydać «Słovazbor» naradziłasia daŭno. U adnym z natatnikaŭ Davydzienka pračytała zapis, datavany siaredzinaj 1970-ch: «Zbornik amal hatovy». Ale praca zasiahnułasia na dziesiacihodździ.

Na pačatku 1990-ch u Ryhora Ivanaviča vychodziŭ čatyrochtomny zbor tvoraŭ. Paet maryŭ źmiaścić słoŭnik u apošni tom. Ale abjom taho nie dazvalaŭ. Da taho ž, salonyja narodnyja vyrazy nie pasavali stylistycy akademičnaha vydańnia.

Davydzienka prapanavała ich skaracić, a kali Baradulin zažuryŭsia, dadała: «Davajcie vydadzim asobnaj knihaj». Asobnyja tvory paźniej vychodzili ŭ inšych knihach (naprykład, u vydańni «Dulina ad Baradulina», što vyklikała sprečki). Ale najbolš aktyŭnaja praca nad słoŭnikam adbyvałasia apošnija dva hady.

Hości prezientacyi nadzvyčaj vysoka acanili «Vušacki knihazbor». Na dumku Uładzimira Niaklajeva, «Baradulin — paet, jaki nie adno dziesiacihodździe kružlaje ŭ niebie biełaruskaj paezii. Vyšej za ŭsich. Jon pieršy nie tolki ŭ litaratury. Jon najvybitnaja postać u našaj sučasnaści. Ni jakoj śfiery nichto nie dasiahnuŭ takich pośpiechaŭ, jak Baradulin u paezii. Hetaj vyšyni jamu było mała. Jon uziaŭ novuju vyšyniu ŭ «Vušackim słovazbory».

Kali b naša dziaržava budavałasia pa tych zakonach harmonii, pavodle jakich Ryhor Baradulin stvaraje svaje vieršy, — dadaŭ Niaklajeŭ, — u nas była b idealnaja biełaruskaj dziaržava.

Jak pryznaŭsia Hienadź Buraŭkin, zbornik staŭ padarunkam dla jaho połackaj dušy. «Kali čytaŭ hetuju knihu, było uražańnie, što viarnuŭsia da chaty, u rodnaje Połaččynu. Usio rodnaje, znajomaje. Ale adnačasova składvałasia ŭražańnie, što ŭsio heta adkryvaju nanoŭ».

Jak ličyć Buraŭkin, «u hetaj knizie aŭtaraŭ dva: Baradulin i biełaruski narod ź jaho historyjaj, biedami, žartami, žalbami i cichaj zamiłavanaściu». Vystupoŭca zhadaŭ, što ŭ navukovych artykułach časta zadajuć pytańnie: adkul ŭ Baradulina takaja žyvaja mova? Ale

paet vykarystoŭvaje nie ŭsio, što čuje. A tolki toje słova, jakoje pačuŭ nievypadkova. Tamu ŭ jaho tvorach paezija, tam niama suchoj fiłałahičnaj terminałohii. A jość žyvaja biełaruskaja mova. U hetym adhadka Baradulina. I tłumačeńnie, čamu Ryhor Ivanavič źjaŭlajecca narodnym paetam.

Uładzimir Niaklajeŭ pryznaŭsia, što nieadnarazova bačyŭ Ryhora Ivanaviča, kali toj trymaŭ u rukach novuju knihu. Paet zaŭždy byŭ ščaślivy. Ale takoj radaści, jak ad «Vušackaha słovazboru», jon nie bačyŭ nivodnaha razu. Bo heta kniha nie tolki jaho, a kniha ŭsich rodnych jamu ludziej.

Padčas prezientacyi prahučała infarmacyja, što žurnalisty arhanizavali jaje žyvuju tranślacyju. Tamu Baradulin, mahčyma, zmoh pačuć ciopłyja słovy vystupoŭcaŭ i ich vinšavańni. Ale Ryhor Ivanavič i biez taho niabačna prysutničaŭ u kniharni. Piśmieńnik Barys Piatrovič začytaŭ prysutnym list ad paeta. Potym žurnalist Siarhiej Šapran pieradaŭ ad jaho kvietki dla Natalli Davydzienki. Zrešty, hałoŭnaj była atmaśfiera — uźniosłaja, paetyčnaja. I adnačasova humarystyčnaja i daścipnaja. Baradulinskaja!

Kamientary2

Ciapier čytajuć

Maniekien dziaŭčynki na vakzale ŭ Minsku napałochaŭ i naśmiašyŭ sacsietki5

Maniekien dziaŭčynki na vakzale ŭ Minsku napałochaŭ i naśmiašyŭ sacsietki

Usie naviny →
Usie naviny

Tramp daručyŭ padrychtavacca da doŭhaj błakady Armuzskaha praliva3

Tajamnica, jakoj 200 miljonaŭ hadoŭ: navukoŭcy vyśvietlili, čamu kraby chodziać bokam

Bieły dom apublikavaŭ fota Trampa i Karła III z podpisam «Dva karali»11

Parad Pieramohi ŭ Maskvie ŭpieršyniu za dva dziesiacihodździ projdzie biez vajskovaj techniki2

Pa telebačańni pakazali piataha ŭdzielnika abmienu, pieradadzienaha ŭ Biełaruś4

Aŭstralijec pryjechaŭ u Lvoŭ i tam skoknuŭ z ahladnaj placoŭki Ratušy2

U Słavakii dočki pryjšli na mahiłu niadaŭna pamierłaha baćki i pačuli ź jaje padazronyja huki. Im nie padałosia8

21‑hadovy syn Zachara Prylepina vajuje šturmavikom va Ukrainie2

Aŭstralijski skrypač Morhan: «Z usich słavianskich moŭ biełaruskaja — maja ŭlubionaja»4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Maniekien dziaŭčynki na vakzale ŭ Minsku napałochaŭ i naśmiašyŭ sacsietki5

Maniekien dziaŭčynki na vakzale ŭ Minsku napałochaŭ i naśmiašyŭ sacsietki

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić