Hramadstva5151

2 hady nazad hrupa Vaśkoviča kinuła kaktejli Mołatava ŭ budynak KDB

Heta adbyłosia ŭnačy z 16 na 17 kastryčnika. Butelki padsmalili dźviery, padpalić budynak upravy KDB u Babrujsku jany nie mahli. Tym nie mienš, chłopcy, jakim inkryminavałasia złosnaje chulihanstva i sproba naniasieńnia škody majomaści ŭ asabliva vialikim pamiery, atrymali pa siem hadoŭ turmy strohaha režymu.

Adkazvajučy na pytańnie śledčych ab mecie akcyi, adzin z abvinavačanych, Jaŭhien Vaśkovič, adkazaŭ karotka — kab vykazać svoj pratest.

Paškodžanyja dźviery pazoŭnik acaniŭ u miljard rubloŭ. Pieršapačatkova materyjalnyja straty budynka babrujskaha KDB aceńvalisia ŭ 85 tysiač rubloŭ, ale paśla ličba vyrasła.

Na sudzie było paviedamlena, što na fłeš-dyskach, vyniatych u Vaśkoviča, sustrakałasia słova «padpał», a taksama tekstavy dakumient ab pryncypach partyzanskaj baraćby i vyrabie vybuchoŭki. Vaśkovič skazaŭ, što hetyja słovy možna było znajści dzie zaŭhodna choć by ŭ ŚMI, a dakumientaŭ ab partyzanskaj baraćbie na jaho technicy nie było.

Vaśkovič u sudzie pramaŭlaŭ pa-biełarusku. U sud jon źjaviŭsia ŭ sakołcy z nadpisam «Žyvie Biełaruś!» i bieł-čyrvona-biełym ściaham
. Vaśkovič — pierakanany praciŭnik isnujučaj dyktatury.

«Ja ŭžo padrychtavaŭsia atrymać jak minimum hod dziesiać», — napisaŭ Jaŭhien Vaśkovič u svaim poŭnym spakoju liście.

Pra dvuch inšych fihurantaŭ spravy viadoma niašmat. Arciom Prakapienka sam z Hrodna. U Babrujsku jon vučyŭsia. Pavał Syramałotaŭ pracavaŭ stalarom. Prakapienka adnosiŭ siabie da anarchistaŭ.
Syramałotaŭ nie naležaŭ ni da jakich arhanizacyj. Syramałotaŭ u turmie napisaŭ prašeńnie ab pamiłavańni i niadaŭna vyjšaŭ na svabodu. Vaśkovič i Prakapienka zastajucca ŭ źniavoleńni.

Vaśkoviča trymajuć u poŭnaj izalacyi, jahonaja pierapiska krajnie abmiežavana, jon vielmi časta traplaje ŭ karcar.

Z turmy jon pieradavaŭ, što jaho zmušajuć napisać prośbu ab pamiłavańni.

Napady na budynki śpiecsłužbaŭ, zafiksavanyja ŭ 2010 hodzie, byli pieršymi ad 1950-ch hadoŭ.
Jany mieli, chutčej, simvaličny charaktar, ale sam fakt ich adlustroŭvaŭ rost napružanaści ŭ hramadstvie. Kamitet dziaržaŭnaj biaśpieki ŭ Biełarusi, siarod inšaha, zajmajecca pieraśledam inšadumcaŭ.
Pavodle padlikaŭ pravaabaroncaŭ, za hady kiravańnia Łukašenki kala 6000 čałaviek aryštoŭvalisia abo zatrymlivalisia za palityku.
Tysiačy ludziej stracili miescy pracy i vučoby. U turmach krainy zastajecca 13 palitviaźniaŭ. Jašče značnaja hrupa ludziej majuć umoŭnyja terminy abo abmiežavany ŭ pravach paśla źniavoleńnia.
U krainie adbyvajecca žorstkaja rusifikacyja: kolkaść ludziej, jakija razmaŭlajuć udoma pa-biełarusku, zhodna ź pierapisami, za 10 hadoŭ z 1999 da 2009 hoda skaraciłasia z 37 da 23%.
U viarchoŭcy siłavych struktur niama nivodnaha biełaruskamoŭnaha.

Vaśkoviča i Prakapienku pravaabaroncy taksama zaličvajuć da palitviaźniaŭ. Na ich dumku, pakarańnie było vyrazna palityčnym, nie adpaviadała škodzie, naniesienaj učynkam.

«Z usich kancoŭ Biełarusi i zamiežža telefanujuć nam ludzi, molacca ŭ cerkvach i kaściołach, achutvajuć nas kłopatam», — dziakujuć svajaki Vaśkoviča.

Kamientary51

Ciapier čytajuć

ZŠA sami pačynajuć błakadu Armuzskaha pralivu19

ZŠA sami pačynajuć błakadu Armuzskaha pralivu

Usie naviny →
Usie naviny

«Vašyja parady mnie vielmi dapamahli». Śviatłana Cichanoŭskaja pavinšavała Ivonku Surviłu ź jubilejem2

U Homieli na rekanstrukcyju kanfierenc-zały miascovaj milicyi patraciać miljon dalaraŭ4

Borys Džonsan tajemna pravioŭ dvoje sutak na froncie pad Zaparožžam22

Dźvie dziaŭčyny z kavunovaha bataljona Łukašenki zapuścili svoj brend adzieńnia. Zdajecca, nie ŭ Biełarusi25

Śvisłač u Minsku buduć pierazapuskać2

«Mianie dziaržava rychtuje, kab ja umier na błaho rodiny»40

Dla Vensa pieramovy ŭ Isłamabadzie mohuć stać klučavym momantam u karjery1

Ceny na kłubnicy ŭpali jašče bolš. A što ź jabłykami, śviežaj radyskaj i zielaninaj? Kolki na Kamaroŭcy što kaštuje

Ukraina i Rasija praviali vialiki vielikodny abmien

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

ZŠA sami pačynajuć błakadu Armuzskaha pralivu19

ZŠA sami pačynajuć błakadu Armuzskaha pralivu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić