Kultura44

U Žyrovickim manastyry adrestaŭrujuć ikanastas, ź jakoha raniej vykinuli biełaruskija abrazy

U Śviata-Uśpienskim sabory Žyrovickaha manastyra adrestaŭrujuć baročny ikanastas XVIII stahodździa, jaki ŭ minułyja dziesiacihodździ źviedaŭ radykalnuju rusifikacyju. 

Ciapier zaviaršajucca ramontnyja raboty ŭ Žyrovickim Śviata-Uśpienskim sabory. Pavodle słoŭ namieśnika ministra kultury Siarhieja Sarakača, da 2025 hoda, akramia biahučaha ramontu ŭ chramie, płanujecca vykanać restaŭracyju i adnaho z najstarejšych u krainie ikanastasa.

U Žyrovičy ŭžo vyjazdžali śpiecyjalisty Nacyjanalnaha mastackaha muzieja, supracoŭniki «Biełrestaŭracyi», jakija vyvučali situacyju. Było praviedziena abśledavańnie stanu ikanastasa, vyjaŭleny tyja elemienty, jakija nieabchodna adnavić abo poŭnaściu zamianić. Raboty, na dumku namieśnika ministra, čakajucca surjoznyja. Jon spadziajecca, što srodki na ich buduć adšukany.

Vyhlad ikanastasa da 2009 hoda

Pieršapačatkova va Uśpienskim sabory byŭ tolki centralny ikanastas, pabudavany kala 1730 hoda, jaki dobra zachavaŭsia da našych dzion. U 1779 hodzie dla rośpisu hetaha ikanastasa, jak i ikanastasa Jaŭlenskaj carkvy, byŭ zaprošany majstar Ryhor Miadźviedski. Ikanastas sabora vykanany ŭ charakternym styli baroka. Źviartajuć na siabie ŭvahu abrazy apostałaŭ, centralnaja vyjava «Spasa Usiedziaržyciela» ŭ siarebranaj ramie. Bakavy ikanastas chranałahična adnosicca da ramontu chrama ŭ 60-ja hh. XIX st., jak i siarebranyja šaty na abrazach.

Pastupovaja zamiena biełaruskich baročnych abrazoŭ na «psieŭdaruskija»

U 2009 hodzie pa błahasłavieńni Patryjaršaha Ekzarcha ŭsiaje Biełarusi Mitrapalita Minskaha i Słuckaha Fiłareta siem staradaŭnich abrazoŭ ź ikanastasa Uśpienskaha sabora byli pieradadzieny Žyrovickim manastyrom u Nacyjanalny mastacki muziej Respubliki Biełaruś. Baročnyja abrazy byli zamienieny na sučasnyja, jakija vykananyja ŭ nibyta «staražytnaruskim styli» inakiniaj Anfisaj. Hetyja abrazy źjaŭlajucca dysharmaničnymi ŭ dačynieńni da baročnaha ikanastasa i baročnych interjeraŭ chrama.

Ci viernucca ŭ ramkach restaŭracyi histaryčnyja abrazy abo ich kopii, namieśnik ministra kultury nie paviedamiŭ.

Kamientary4

  • Jekk
    08.10.2023
    "russkij mir" nastupaje
  • b2
    08.10.2023
    Nu što. Movy niama. Vojska niama. Dziaržavy niama. Nie budzie i viery.A termin "biełarus" zamieniać prosta na "biełorośsijanin", a potym na "rośsijanin" hadoŭ praź dziesiać.
  • talentŽurnalista
    11.10.2023
    Adbyłasia pradzieja -- staryja abrazy zamianili na novyja, tolki što namalavanyja. Jość padstava parazvažać pra staŭleńnie žyrovickich manachaŭ da namolenych śviatyniaŭ. Ale aŭtar "publikacyi" na toje nie zdatny -- prosta epataž: "vykinuli"!!! Tak i chočacca zapytać -- a ty bačyŭ (bačyła), što vykinuli? Škada, što ateisty kamsamolec pisaŭ infu.

Ciapier čytajuć

Izrail nanios udary pa Iranie. Zahinuli kiraŭnik Korpusa vartavych isłamskaj revalucyi i načalnik Hienštaba armii Irana17

Izrail nanios udary pa Iranie. Zahinuli kiraŭnik Korpusa vartavych isłamskaj revalucyi i načalnik Hienštaba armii Irana

Usie naviny →
Usie naviny

Ivulin i Miełkazioraŭ pryjšli da vysnovy, što Volha Łojka ciapier papularniejšaja za Čałaha25

Nazvali dva biełaruskija harady, u jakich radyjacyjny fon vyšejšy za normu1

Pamior Andrej Hryńko1

«Z 100 šturmavikoŭ u žyvych zastalisia tolki 8». Vahnieraviec raskazaŭ pra maštab strat u bajach na miažy z Ukrainaj13

Chitry biełarus vyjechaŭ na svajoj mašynie ŭ Polšču, kupiŭ tam takuju ž i pasprabavaŭ viarnucca ŭ Biełaruś7

«Kab hubiernatar spacieŭ». Što Łukašenka patrabuje ad svaich pamočnikaŭ u rehijonach2

Pryhožuju trapičnuju ptušku zaŭvažyli ŭ Biełarusi1

Łukašenka patłumačyŭ, čamu lotaje na viertalocie pa krainie, a nie jeździć na mašynie4

«Poŭny zaniapad u Litvie, Łatvii i Estonii». Pra što niedahavorvaje Ryžankoŭ40

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Izrail nanios udary pa Iranie. Zahinuli kiraŭnik Korpusa vartavych isłamskaj revalucyi i načalnik Hienštaba armii Irana17

Izrail nanios udary pa Iranie. Zahinuli kiraŭnik Korpusa vartavych isłamskaj revalucyi i načalnik Hienštaba armii Irana

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić