Vajna

Pryhožyn zaprasiŭ Šajhu ŭ Bachmut

Kiraŭnik PVK «Vahnier» Jaŭhien Pryhožyn zaprasiŭ ministra abarony Rasii Siarhieja Šajhu ŭ Bachmut. Jon prapanavaŭ ministru abarony «samastojna acanić situacyju, jakaja skłałasia».

Jaŭhien Pryhožyn. Skrynšot videa

Kiraŭnik PVK publična źviartaŭsia da Šajhu jašče z pačatku maja i abiacaŭ vyvieści svaje padraździaleńni z Bachmuta na fonie niedachopu bojeprypasaŭ. Paśla hetaha sam Pryhožyn i telehram-kanały, źviazanyja z «Vahnieram», abvinavacili rasijskija padraździaleńni ŭ zdačy ŭkrainskim siłam fłanhavych pazicyj «praktyčna biez boju», nahadvaje «Baza».

Minabarony RF paśla čutak ab raspačatym kontrnastupie USU paviedamlała, što «šturmavymi atradami praciahvajecca vyzvaleńnie zachodniaj častki Arciomaŭska (tak rasijanie nazyvajuć Bachmut — NN)».

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Jana daŭnavata ŭ Biełarusi». Baćka Anžaliki Mielnikavaj pryznaŭsia, što jana žyvaja i zdarovaja115

«Jana daŭnavata ŭ Biełarusi». Baćka Anžaliki Mielnikavaj pryznaŭsia, što jana žyvaja i zdarovaja

Usie naviny →
Usie naviny

Ptušynaja drama: čorny busieł užo 6 hadoŭ sprabuje znajści kampaniju siarod biełych3

Vyzvalenaja Viera Kananienka i jaje muž Siarhiej Kardaš

Skandał z maršrutkaj z Novaj Baravoj: maci nie dazvolili pravieźci dzicia na kaleniach biaspłatna. Chto maje racyju?2

Koŭł uźniaŭ pytańnie pra novyja aryšty. «To-bok my vyzvalajem 10 čałaviek, a jany aryštoŭvajuć jašče 10»21

Ci čakać hetym letam u Biełarusi ekstremalnaj śpioki?1

«Pałkoŭnik prynios mnie novyja krasoŭki». Valancin Stefanovič z «Viasny» raskazaŭ, jak ich rychtavali da vyzvaleńnia1

Pamior Čak Norys3

Łukašenka prakamientavaŭ vyzvaleńnie palitviaźniaŭ i los 235, što zastajucca ŭ krainie8

Pad Minskam častku pachavalni Radziviłaŭ vykarystoŭvajuć jak sklep dla bulby3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Jana daŭnavata ŭ Biełarusi». Baćka Anžaliki Mielnikavaj pryznaŭsia, što jana žyvaja i zdarovaja115

«Jana daŭnavata ŭ Biełarusi». Baćka Anžaliki Mielnikavaj pryznaŭsia, što jana žyvaja i zdarovaja

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić