Mierkavańni1212

«Jany sami pryjduć da Azarava i Sachaščyka: «Havarycie, čaho nie chapaje pałku Kalinoŭskaha?» Čamu siłavy varyjant supracivu staŭ mejnstrymam

Čamu niekatoryja praciŭniki dyktatury stali abmiarkoŭvać «siłavy varyjant» supracivu, u Fejsbuku razvažaje žurnalist Vital Cyhankoŭ.

«1. Pa-pieršaje, uražvaje, jak chutka razmovy pra jaho stali faktyčna mejnstrymam. Jašče paŭhoda tamu luboha, chto tolki zaikaŭsia na hetuju temu, mahli zapisać u pravakatary i nieadekvaty. Naturalna, što hałoŭny zruch adbyŭsia i tamu, što «2 hady prajšło, a dzie vyniki», i tamu što «my pasprabavali pa-dobramu, pa-mirnamu, — nie atrymałasia. Davajcie pasprabujem pa-inšamu» i tamu, što vajna.

2. Važna paŭtaryć toje, što było skazana na kanfierencyi. «Siłavy varyjant» — heta zusim nie abaviazkova reki kryvi i hramadzianskaja vajna. Heta dla prapahandy. Usio moža abmiežavacca tolki demanstracyjaj siły i hatoŭnaści jaje prymianić.

3. Nakont achviaraŭ. Kali b režym spyniŭ svaje represii, naprykład, zimoj 2020—21-ha, i pačaŭ by tradycyjny dla siabie varyjant «razhrom-adliha», to mała ŭ kaho b uźnikali dumki pra «siłavy varyjant».

A tak ludzi zadajucca łahičnym pytańniem: «My ŭzorna mirna siabie pavodzili — nas za heta sadžajuć. Jaki sens uzorna mirna pavodzić?» I tak, heta ad adčaju, u tym liku.

4. Kali mudryja analityki kažuć pra nierealistyčnaść «siłavoha varyjanta» ź mižnarodnaha hledzišča, to z usim možna pahadzicca, z adnoj ahavorkaj — «na siońniašni dzień». Bo situacyja moža pamianiacca ŭ luby momant. Adzin prykład.

Kali Maskva ŭsio ž prymusić Łukašenku ŭvieści vojski ŭ vajnu suprać Ukrainy — jak tady budzie vyhladać realistyčnaść i pryvabnaść «siłavoha varyjanta» dla susiedziaŭ Biełarusi? Padazraju, što pry takim raźvićci padziej heta moža stać dla ich hałoŭnym i ci nie adzinym varyjantam. Jany sami pryjduć da Azarava i Sachaščyka i buduć pytacca: «Havarycie, čaho nie chapaje pałku Kalinoŭskaha?»

Takija čatyry mierkavańni vykazaŭ Vital Cyhankoŭ.

Chto taki Valeryj Sachaščyk, jaki ŭznačaliŭ siłavy błok u kabiniecie Cichanoŭskaj

Kłaskoŭski: Nie mahu prypomnić prykładaŭ, kali ŭrad u vyhnańni z-za miažy ździejśniŭ niejkija pieraŭtvareńni i skinuŭ režym

Drakachrust: Jak Paźniak raźvioŭ Sachaščyka

Kamientary12

  •  Ihar
    11.08.2022
    Cyhankovu, pierad tym jak pisać takoje hłupstva, treba było b chacia b daviedacca, što ŭ Biełarusi Azaraŭ pracavaŭ u HUBAZiku ŭ tym liku i suprać biełaruskich dobraachvotnikaŭ, jakija vajavali va Ukrainie. Tamu nichto z dobraachvotnikaŭ nie budzie vieści z Azaravym nijakaj spravy)
  • daviedka
    11.08.2022
    A smysł siłovoho varianta, jeśli Azarov i Talerčik poobieŝali, čto posobnikam riežima sochraniat dołžnosti?!
  • ryk
    11.08.2022
    daviedka, davaj biez pustych słov - priviedi istočnik i ssyłku (i cielikom frazu)

Ciapier čytajuć

U Poznani hiniekołah vydaliŭ 24‑hadovaj biełaruscy matku i jaječniki bieź jaje zhody. Jamu pahražaje da 20 hadoŭ turmy12

U Poznani hiniekołah vydaliŭ 24‑hadovaj biełaruscy matku i jaječniki bieź jaje zhody. Jamu pahražaje da 20 hadoŭ turmy

Usie naviny →
Usie naviny

Biełaruskaja vučonaja ŭ 47 hadoŭ emihravała z-za pazicyi. Jana pakinuła navuku i pajšła pracavać na fabryku12

Padčas udaraŭ pa Tehieranie zahinuli ziać i niaviestka Ali Chamieniei8

Iran, vierahodna, zakryŭ Armuzski praliŭ1

Stała viadoma, jak Tramp kiruje vajskovaj apieracyjaj suprać Irana3

Mužčyna na sapbordzie, jaki zahinuŭ u Śvisłačy ŭ centry Minska, udaryŭsia hałavoj ab most, kali fatahrafavaŭsia2

«Biełavija» paviedamiła, što ciapier budzie z rejsami ŭ Dubaj i Dochu

Źjaviłasia VIDEA traplańnia iranskaha «Šachieda» ŭ chmaračos u Bachrejnie

Rezidencyja ajatały Chamieniei lažyć u ruinach, što ź im samim — nieviadoma3

Rasija pahražaje vyjści ź pieramoŭ, kali joj nie addaduć uvieś Danbas12

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

U Poznani hiniekołah vydaliŭ 24‑hadovaj biełaruscy matku i jaječniki bieź jaje zhody. Jamu pahražaje da 20 hadoŭ turmy12

U Poznani hiniekołah vydaliŭ 24‑hadovaj biełaruscy matku i jaječniki bieź jaje zhody. Jamu pahražaje da 20 hadoŭ turmy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić