Na pravach rekłamy

Aryhinalnyja cacki — u etnakramie «Rahna»

Minsk, vuł. Suchaja, d. 4 / vuł. Karala, d. 22.

Ujaŭlajecie! Niadaŭna my zaŭvažyli niaładnaje!

Kali začyniajucca dźviery i haśnie śviatło, u našaj kramie pačynajuć dziejacca dzivosy i cudy. Našyja cacki pračynajucca i pačynajuć haspadaryć na paličkach, u košykach i paŭsiul, kudy zmohuć zabracca. Sprabujuć raźbiehčysia i zapaŭźci ŭ samyja roznyja kutki. Miadźviedzianiaty imknucca znajści miod. I časam im heta ŭdajecca! Sprytny kot navat paśpieŭ nałavić draŭlanych rybak i dražnić imi miascovych sabak…

Cudoŭnyja, miłyja i aryhinalnyja cacki, zroblenyja ŭručnuju biełaruskimi majstrami z ekałahičnych materyjałaŭ: voŭny, paŭvoŭny, bavoŭny i dreva – čakajuć na novych haspadaroŭ na Nižniaj kramie etnacentra «Rahna».

PHVUP «Lihas-Fest», UNP 691087613

Kamientary

Ciapier čytajuć

Łukašenka: Raman Pratasievič — daŭni supracoŭnik biełaruskaj raźviedki55

Łukašenka: Raman Pratasievič — daŭni supracoŭnik biełaruskaj raźviedki

Usie naviny →
Usie naviny

Biełaruski palitołah syhraje bandyta ŭ polskim kryminalnym sieryjale2

Strachavyja kampanii niezadavolenyja rascenkami na ramont elektramabilaŭ1

Jurkonis pra zakryćcio miežaŭ: Davajcie nie dumać jašče pra Pieciu z Baranavič, jaki choča zarabić dzieści tam u Biełastoku73

Sustreču Trampa i Pucina ŭ Budapiešcie admianili z-za miemaranduma MZS Rasii3

«Hety huk jak katavańnie vadoj — spać niemahčyma». Minčuk skardzicca na huł, jaki danosicca z padvała

U Minsku rasśledujuć dva vypadki hibieli ludziej za adzin dzień

U Śviackim pałacy raskryli halereju partretaŭ rymskich impierataraŭ. Jany byli schavanyja ad vačej bolš za stahodździe6

Sacsietki ŭ zachapleńni ad mietylenavaha siniaha. Jon sapraŭdy dapamahaje?7

Pakroŭsk i Mirnahrad na miažy padzieńnia. Nakolki tam krytyčnaja situacyja dla Ukrainy i što budzie dalej?13

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łukašenka: Raman Pratasievič — daŭni supracoŭnik biełaruskaj raźviedki55

Łukašenka: Raman Pratasievič — daŭni supracoŭnik biełaruskaj raźviedki

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić