Hramadstva

15 vieraśnia mahčymyja zboi ŭ absłuhoŭvańni bankaŭskich kartak

Klijenty niekatorych bankaŭ u noč na niadzielu mohuć sutyknucca ź pierabojami ŭ absłuhoŭvańni svaich płastykavych kartak, paviedamiŭ Bankaŭski pracesinhavy centr (BPC).

«15 vieraśnia z 00:00 da 06:00 buduć pravodzicca technałahičnyja raboty na kanałach suviazi i kanałaŭtvaralnym abstalavańni pamiž centram i ZAT «Bankaŭska-finansavaja telesietka», — paviedamili ŭ BPC.

Udakładniajecca, što ŭ pramiežak z 03:00 da 04:30 mahčymyja karotkačasovyja pierapynki ŭ absłuhoŭvańni trymalnikaŭ kartak bankaŭ, a taksama pry sprobach ździejśnić apieracyi ŭ handlovych sietkach, bankamatach i pryładach samaabsłuhoŭvańnia, jakija karystajucca pasłuhami centra. 

Kamientary

Padrabiaznaści napadu padletkaŭ ź bitaj i pistaletami na katedž u Smalavickim rajonie14

Padrabiaznaści napadu padletkaŭ ź bitaj i pistaletami na katedž u Smalavickim rajonie

Usie naviny →
Usie naviny

Šmatdzietnamu baćku-vachtaviku z Mazyra, jakoha chacieli pazbavić baćkoŭskich pravoŭ, udałosia viarnuć dziaciej1

Piaskoŭ prakamientavaŭ abvinavačvańni ŭ atručvańni Navalnaha nadzvyčaj redkim zvyštaksičnym jadam6

Łukašenka zajaviŭ, što budzie ŭdzielničać u Radzie miru, ale paźniej8

Łukašenka zajaviŭ, što prapanoŭvaŭ ZŠA idealny varyjant nakont Vieniesueły, ale jany zrabili hłupstva12

«Vahnier» pieraklučyŭsia na dyviersii ŭ Jeŭropie5

U Breście piensijanierka patanuła ŭ Muchaŭcy — jana karmiła lebiedziaŭ i ŭpuściła ŭ vadu korm1

Łukašenka pačuŭ strachi rasijan zhubić Biełaruś i terminova pačaŭ zapeŭnivać u viečnaj lubovi15

Biełarusaŭ šakavali školniki z Karmy — jany nie pierakłali nivodnaha biełaruskaha słova42

«Ja niadaŭna byŭ u Kijevie i čuŭ acenki vašaj pracy — jany dalokija ad tryumfalnych». Daradca Cichanoŭskaj rezka adkazaŭ Kavaleŭskamu22

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Padrabiaznaści napadu padletkaŭ ź bitaj i pistaletami na katedž u Smalavickim rajonie14

Padrabiaznaści napadu padletkaŭ ź bitaj i pistaletami na katedž u Smalavickim rajonie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić