Hramadstva2121

«Što heta za maciuki?» Łukašenka spytaŭ u Piarcova, što za fakultet humanitarystyki — toj skazaŭ, što heta «łokciami šturchacca»

Łukašenka pacikaviŭsia, što značyć nazva novaha fakulteta ŭ VDU. Z tłumačeńniem u prysutnych uźnikli prablemy.

Skrynšot videa

Rektar Viciebskaha dziaržuniviersiteta Valancina Bahatyrova raskazała Alaksandru Łukašenku pra novyja śpiecyjalnaści, jakija adkryvajucca ŭ VNU.

Jaho raptoŭna zacikaviła nieznajomaje słova ŭ naźvie adnaho z fakultetaŭ — humanitarystyka.

«Fakultet humanitarystyki i moŭnych kamunikacyj. Voś hetaje maciukalnaje słova jak razumieć?» — spytaŭ jon.

Rektar skazała, što słova prydumali fiłołahi. Łukašenka paprasiŭ namieśnika svajoj administracyi Uładzimira Piarcova rastłumačyć, što heta takoje.

«Heta tyja, chto z dapamohaj moŭnych navykaŭ, humanitaryi, vybudoŭvajuć kamunikacyju. Ja tak razumieju», — nie zusim upeŭniena patłumačyŭ hałoŭny ideołah krainy.

Niechta z čynoŭnikaŭ vykazaŭ mierkavańnie, što na hetaj śpiecyjalnaści rychtujuć pierahavorščykaŭ.

U Bahatyrovaj była ž inšaja viersija:

«Tam my rychtujem pierakładčykaŭ-ekanamistaŭ, zdvojenaja śpiecyjalnaść. Tam my vyvučajem siem moŭ, navat kitajskuju movu. My vykładajem asobnaj śpiecyjalnaściu, tamu što jość vialiki popyt na hetym fakultecie».

Piarcoŭ padchapiŭ ideju: «Heta toje, jak vy kazali, «łokciami šturchacca na rynkach». 

«Humanitarystyka — łokciami šturchacca? — ź ironijaj spytaŭ Łukašenka. — Čamu ja źviarnuŭ uvahu. My časam razumničać pačynajem na roŭnym miescy. Aby zdacca niejkimi modnymi, nie retrahradnymi».

Paśla hetaha Łukašenka puściŭsia ŭ doŭhija razvahi, što nie treba bajacca nazyvać rečy svaimi imionami, naprykład, prapahandu nie treba bajacca nazyvać prapahandaj.

«Nie, treba nazyvać heta humanitarystykaj. Nu niachaj heta budzie prapahanda, ahitacyja.

Vuń ja na Ihara [Tura] hladžu, jon prapahandu svaju razharnuŭ na ŭsiu krainu, nichto na jaho ŭžo nie pluje.

Treba być praściej, kab nas ludzi razumieli. I kali hałoŭny ideołah krainy nie razumieje, što takoje humanitarystyka, i kaža, što heta łokciami šturchacca, nu dyk napišycie niešta bližej da łokciaŭ», — skazaŭ Łukašenka.

Rektar VDU dadała, što mahło być jašče horš. Fakultet hety raniej nazyvaŭsia fiłałahičnym. Adnak jaho pierajmienavali paśla taho, jak adkryli dźvie novyja śpiecyjalnaści. Pa słovach Bahatyrovaj, pieršy varyjant nazvy, jaki prapanoŭvali fiłołahi, byŭ «zusim maciernym». 

«Treba, kab było zrazumieła. Voś fizičnaja kultura i sport — heta zrazumieła», — reziumavaŭ Łukašenka.

Kamientary21

  • niezdarovyj
    02.09.2024
    «Ja, prostitie mienia za eto słovo, niemnožko pomiešan na etom obrazovanii. Dla mienia, ja hovorił, čto, vot, hovoriat, zdorov́je hłavnoje. Nieobrazovannyj zdorovyj čiełoviek – eto zdorovyj durak, ja hrubo hovorił. Prosto zdorovyj durak. A zdorovyj durak opasien dla obŝiestva»
    Aleksandr Hrihoŕjevič Łukašienko
    Vystuplenije na "3-m Vsiebiełorusskom sobranii"
    2 marta 2006 hoda
  • Glock17
    02.09.2024
    Surjozna, vy čaho? Nazyvajcie rečy svaimi imionami. Śpiešna pierajmienavać u fakultet prapahandy i lizańnia dupy dyktataru!
  • Juz Aleškovskij
    02.09.2024
    Tovariŝ Stalin, vy bolšoj učionyj...

Ciapier čytajuć

Radyjoviadučy raskazaŭ pra ŭnutranuju kuchniu ANT — i pra toje, jak pieratvaryŭsia ŭ palitviaźnia

Radyjoviadučy raskazaŭ pra ŭnutranuju kuchniu ANT — i pra toje, jak pieratvaryŭsia ŭ palitviaźnia

Usie naviny →
Usie naviny

Tejłar Śvift abviaściła pra vychad novaha alboma4

Marsijanski mietearyt pradali na aŭkcyjonie za vialikija hrošy. Ułady afrykanskaj krainy pratestujuć2

Siaredni košt arendy kvatery ŭ Minsku pavialičyŭsia na 10-15%

Udzielnikaŭ pratestaŭ šukajuć pa polskaj knizie z fotazdymkami z maršaŭ6

Zahinuŭ na vajnie ziać Iosifa Pryhožyna5

Na jakija stypiendyi možna raźličvać pry vučobie na «Historyi» ŭ EHU1

Hałoŭčanka: Pryčyn dla pavyšeńnia staŭki refinansavańnia niama

MZS raskazała, što ciapier ź biełarusami, vyzvalenymi z pracoŭnaha rabstva

U Minsku sansłužba zakryła kramu z-za videa ŭ siecivie

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Radyjoviadučy raskazaŭ pra ŭnutranuju kuchniu ANT — i pra toje, jak pieratvaryŭsia ŭ palitviaźnia

Radyjoviadučy raskazaŭ pra ŭnutranuju kuchniu ANT — i pra toje, jak pieratvaryŭsia ŭ palitviaźnia

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić