Usiaho patrochu55

Na «Biełaruśkalii» prosta ŭ cech zavitaŭ babior VIDEA

Zranku 19 maja na abahačalnaj fabrycy 4-ha rudaŭpraŭleńnia «Biełaruśkalija» źjaviŭsia niečakany hość — babior.

Adkul źvier tam uziaŭsia — rabotniki pradpryjemstva paniaćcia nie majuć. Ale adčuvaŭ jon tam siabie jak doma i samastojna pakidać vytvorčy cech nie źbiraŭsia, piša «Elektronny Salihorsk».

Rabotnikam pryjšłosia samim pravieści jaho za varoty hałoŭnaha korpusa.

Kamientary5

  • Bobr
    20.05.2023
    bobro kurwa ja pierdole jakie bydle
  • Bhagawan
    20.05.2023
    Bobr, kurwa! Jake bydło!
  • no more bobrs
    20.05.2023
    budźcie ŭvažlivy z babrami, hety źvier byvaje vielmi niebiaśpiečnym i moža nanosić śmiarotnyja ukusy

Ciapier čytajuć

«Ty ŭ nas u Biełarusi!» — «Ja mamu tvaju ja*aŭ». Hościu z Ałtaja nie spadabałasia zaŭvaha za kinuty ŭ centry Minska niedakurak6

«Ty ŭ nas u Biełarusi!» — «Ja mamu tvaju ja*aŭ». Hościu z Ałtaja nie spadabałasia zaŭvaha za kinuty ŭ centry Minska niedakurak

Usie naviny →
Usie naviny

U biełaruskim pavietry ciapier poŭna alerhičnych pyłkoŭ

Źmianieńnie klimatu stavić pad pahrozu budučyniu kavy2

«Vielmi šmat taho, što ja rabiła tady, siońnia ŭžo nie paŭtaryła b». Kaciaryna Andrejeva raskazała, jak pieraasensavała svajo žyćcio11

U Čarnobylskaj zonie na baku Ukrainy ŭźnik vohnienny śmierč VIDEA

U ispanskaj Sievilji mužčyna znajšoŭ na vulicy darahuju karcinu viadomaha mastaka5

U Minsku na plažy zaŭvažyli žyvoha kraba VIDEA

U Vialikabrytanii skandał — vytvorca dzionier-kiebabaŭ hadami zamiest baraniny kłaŭ u ich kaźlacinu15

Biełaruś uvajšła ŭ suśvietny top-10 pa doli žančyn u nasielnictvie2

Rasija pačała stavić antydronavyja «manhały» na padvodnyja łodki Čarnamorskaha fłotu4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Ty ŭ nas u Biełarusi!» — «Ja mamu tvaju ja*aŭ». Hościu z Ałtaja nie spadabałasia zaŭvaha za kinuty ŭ centry Minska niedakurak6

«Ty ŭ nas u Biełarusi!» — «Ja mamu tvaju ja*aŭ». Hościu z Ałtaja nie spadabałasia zaŭvaha za kinuty ŭ centry Minska niedakurak

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić