Hramadstva

Jašče 17 čałaviek pryznali palitviaźniami

Kolkaść palitviaźniaŭ u Biełarusi dasiahnuła 1487 čałaviek.

Siońnia pravaabaroncy pryznali palityčnymi źniavolenymi jašče 17 čałaviek.

Imiony novych palitviaźniaŭ — Alaksiej Iljinčyk, Siarhiej Tušynski, Viačasłaŭ Aŭčuk, Dźmitryj Ančukoŭ, Vital Ryžanski, Uładzimir Turnoŭ, Stanisłaŭ Dźmitruk, Dźmitryj Makarkoŭ, Siarhiej Kušnaroŭ, Dźmitryj Łahun, Pavieł Dubaŭ, Ihar Šumiłaŭ, Alaksandr Šarabajka, Dźmitryj Ivanoŭ, Alaksiej Azarka, Dźmitryj Hierasimovič, Viačasłaŭ Kobryn.

Chto hetyja ludzi i čamu pravaabaroncy ličać ich palitviaźniami, čytajcie tut.

Ciapier, pa padlikach pravaabaroncaŭ, u Biełarusi 1487 palitviaźniaŭ, ale realnaja ich kolkaść bolšaja.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Usie naviny →
Usie naviny

23‑hadovaha ŭkrainca zatrymali ŭ Varšavie z hłušyłkaj — jon źviarnuŭ na siabie ŭvahu tym, što hadzinami prasiedžvaŭ u kaviarni ŭ aeraporcie7

«Sieladziec pad šubaj» z čyrvonaj ikroj ad pafasnaha restarana rasčaravaŭ pakupnikoŭ3

Kvatery ŭ Minsku stali čaściej kuplać zamiežniki. A staroje žyllo biez ramontu nie cikavaje navat inšaharodnim

«Šaptuna Pucina Łukašenku padviali ci to «starejšyja braty», ci to ŭłasnaja intuicyja»1

Tramp zładziŭ raskošnuju navahodniuju viečarynu i pažadaŭ «miru na Ziamli»6

Čały daje prahnoz na 2026 hod9

Cichanoŭskaja raskazała pra pieršuju sustreču z Kaleśnikavaj7

Sieviaryniec raskazaŭ pra pieršuju sustreču ź siamjoj paśla vyzvaleńnia2

Kamandzir RDK Dzianis Kapuścin žyvy. Jaho śmierć była insceniroŭkaj9

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić