Kultura11

Słuchaj svajo. Bartosik zapisaŭ u aŭdyjafarmacie knihu Andreja Fiedarenki «Žeton na mietro»

Aŭdyjakniha Andreja Fiedarenki «Žeton na mietro» źjaviłasia na dźviuch płatformach. Jaje ahučyŭ bard i piśmieńnik Źmicier Bartosik.

Raman Fiedarenki praciahvaje pryhodnickuju temu dvuch jaho papiarednich knih, «Afhanskaj škatułki» i «Ščarbataha talera», tolki raźličany nie na padletkaŭ, a na darosłych. U miežach kryminalnaj historyi ŭ ramanie aryhinalna razhortvajecca viečny siužet złačynstva i pakarańnia, havorycca ŭ anatacyi.

Čytaje knihu Źmicier Bartosik. «Žeton na mietro» ŭ aŭdyjafarmacie źjaviŭsia na płatformie «Kamunikat» i na jutubie.

Kamientary1

  • Mikuła
    28.10.2022
    Adno kryŭlajecca... Hołas vyrazny, ale čytać nie ŭmieje

Ciapier čytajuć

Pad novyja sankcyi ES trapili biełaruskija banki. Što źmienicca na praktycy?10

Pad novyja sankcyi ES trapili biełaruskija banki. Što źmienicca na praktycy?

Usie naviny →
Usie naviny

«Jašče adna dyviersija ŭ Jeŭropie na naftapierapracoŭčym zavodzie». Dla čaho hety novy fejk prapahandy?3

«IT-bum, jak u nas da 2020». Džun nie znajšoŭ pracu ŭ Minsku, a ŭ Taškiencie z rukami adarvali4

«Basta ŭžo paklikaŭ na łejbł». Chłopiec z Hrodna za miesiac staŭ repieram, jakoha abmiarkoŭvaje ŭsia postsavieckaja prastora8

Zavod «Haryzont» i dočki rasijskich bankaŭ trapili pad sankcyi Jeŭrasajuza

Dźvie trahiedyi ŭ adnoj siamji. Rodnaja babula i susiedzi pra źnikłuju ŭ Mjanmie Vieru Kraŭcovu i niaščaście, što zdaryłasia čatyry hady tamu8

Miadźviedzieŭ pra Trampa: Havarki miratvorac ciapier paŭnavartasna staŭ na ściežku vajny z Rasijaj18

U Minsku skłali rejtynh samych darahich i tannych vulic. Roźnica ŭ canie značnaja4

ES źbirajecca zabaranić etanoł u antysieptykach dla ruk3

Haryć paśla ŭdaru Razanski naftapierapracoŭčy zavod — adzin z najbujniejšych u Rasii4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Pad novyja sankcyi ES trapili biełaruskija banki. Što źmienicca na praktycy?10

Pad novyja sankcyi ES trapili biełaruskija banki. Što źmienicca na praktycy?

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić