Kultura66

Havary sa mnoj pa-kitajsku

Vyjšaŭ pieršy kitajska-biełaruski-rasijski razmoŭnik. I pieršy ž - dla biznesoŭcaŭ

Anhielskaja anhielskaj, ale ładnaja častka tych biełarusaŭ, jakija pracujuć pa kantraktach za miažoj, musiać razumiecca mienavita pa-kitajsku. U BDU tysiačnym nakładam vyjšaŭ «Kitajska-biełaruski biznes dyjałoh», kitajska-biełaruska-rasijski razmoŭnik, zaklikany dapamahčy ŭ našych kantaktach z KNR mienavita ŭ biznes-halinie i śfiery spravavych pieramovaŭ.

U razmoŭniku — ničoha zbytnaha: nieabchodnyja dla kantaktavańni z kitajcami frazy (vitańni, prośby, prabačeńni, zamovy numaru ŭ hateli, pytańni jak dabracca), trochmoŭny biznes-słoŭnik z samymi pašyranymi terminami, a taksama situacyjnyja dyjałohi (spravavoje śniedańnie, pradstaŭleńnie pradukcyi kampanii, apieracyi z hrašyma ŭ banku i h.d)».

Honar stvaralnikaŭ — kiryličnaja transkrypcyja (jaje biełaruski varyjant), jakaje dazvalaje pramaŭlać kitajskija frazy bieź viedańnia ijerohlifaŭ.

«Kiryličnaja transkrypcyja dla kitajskaj movy — unikalnaje dasiahnieńnie, — kaža prafiesar Ihar Malevič, supracoŭnik Instytuta kitajaznaŭstva imia Kanfucyja, aŭtar kancepcyi słoŭnika. — Skažam tak: kali vy vałodajecie rodnaj mova, dyk pry dapamozie našaha razmoŭnika vy zmožacie davoli čysta, što sama hałoŭnaje, zrazumieła dla kitajcaŭ, vykazać svaje dumki. U dadatak sprava novaja: zapis hučańnia kitajskaj movy na kirylicu nie rabiŭ jašče nichto».

Pierad tym, jak vydavać razmoŭnik układalniki razmoŭnika začytvali zroblenuju imi transkrypcyju nośbitam movy, i kali było nieabchodna — papraŭlali, daskanalačy svaju pracu.

«Kitajskija śpiecyjalisty byli ŭražanyja nakolki biełaruskaja i kitajskija movy blizkaja pavodle hukavaha naboru: usie hetyja dziekańni, ciekańni, jakija značna palahčajuć nam praces vyvučeńnia kitajskaj, —dadaje prafiesar Malevič, — voś naprykład «dziaŭčyna» pa-kitajsku budzie «siaudzia»: nu, jak nie pryhadać dziavočaje imia Jadzia?!»

Kamientary6

Ciapier čytajuć

U Minsku pamior adzin z samych viadomych zabojcaŭ Rasii. Jon žyŭ pad čužym imieniem i staŭ piśmieńnikam-fantastam4

U Minsku pamior adzin z samych viadomych zabojcaŭ Rasii. Jon žyŭ pad čužym imieniem i staŭ piśmieńnikam-fantastam

Usie naviny →
Usie naviny

Tur zaklikaje rychtavacca da vajny, tamu što «Jeŭrasajuz nie zdasca na litaść sajuza troch impieryj»33

U stalicy Litvy abviaščali pavietranuju tryvohu2

«Pakul čytaješ, zdajecca, i piŭka sierbanuŭ». Novy biłbord da Lidbeer-2026, jaki kryva sabrali mantažniki, staŭ chitom17

Biełaruskaha biznesmiena, jaki žyŭ u Łatvii, asudzili pa spravie Hajuna2

Kolki ŭ tabie bulbin? Na heta pytańnie ciapier adkazvajuć na Kamaroŭcy3

«Kazaŭ, što źniščyć mianie, bo ŭ jaho suviazi i pahony». Byłaja žonka vajuje z padpałkoŭnikam. Taho panizili da ŭčastkovaha20

Vens: Nivodny z amierykanskich prezidentaŭ nie zrabiŭ dla Ukrainy bolš, čym Tramp6

Paśla ataki dronaŭ haryć naftapierapracoŭčy zavod «Łukojł» u Nižaharodskaj vobłaści4

Tajamnica aršanskich padziamiellaŭ: školnik pravaliŭsia pad ziamlu i niečakana adkryŭ dla navukoŭcaŭ padziemny łabirynt4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

U Minsku pamior adzin z samych viadomych zabojcaŭ Rasii. Jon žyŭ pad čužym imieniem i staŭ piśmieńnikam-fantastam4

U Minsku pamior adzin z samych viadomych zabojcaŭ Rasii. Jon žyŭ pad čužym imieniem i staŭ piśmieńnikam-fantastam

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić