Ułada2828

Łukašenka: Moj baćka byŭ za dva mietry rostam

«Ci ciažka było žyć biez baćki?» — spytaŭ ukrainski žurnalist Dźmitryj Hardon u Alaksandra Łukašenki.

«Ja nie pamiataju, kab było ciažka, — adkazaŭ kiraŭnik Biełarusi. — Tady biezbaćkaŭščyna, 10-12 hadoŭ paśla vajny, heta było naturalna. Pa-druhoje, kali ty mały, kali ŭsie rastuć razam, kali čahości chapała… ale tady žyli prykładna adnolkava, heta byŭ niebahaty rehijon. Chapała ŭsiaho, ale kab było ciažka, ja nie skažu».

«Ale adzin raz ja bačyŭ baćku, mnie zdajecca, kali jon pryjšoŭ da nas. My z mamaj žyli ŭ vioscy, ź pieršaha da apošniaha dnia. Ja pamiataju, jon prychodziŭ dadomu. Adzinaje, što pamiataju, što heta byŭ vielmi vysoki čałaviek. Bolš za dva mietry rostam. Bolš ja ničoha nie pamiataju. I chaj mnie mama daruje, jana nie chacieła, kab ja niešta zhadvaŭ pra baćku».

Kamientary28

Ciapier čytajuć

Jakija damoŭlenaści byli ŭ amierykancaŭ z Łukašenkam pa vyzvaleńni palitviaźniaŭ? Tłumačyć Viačorka10

Jakija damoŭlenaści byli ŭ amierykancaŭ z Łukašenkam pa vyzvaleńni palitviaźniaŭ? Tłumačyć Viačorka

Usie naviny →
Usie naviny

Polski błohier naviedaŭ Biełaruś — niekatoryja jaho vysnovy vas ździviać30

Da kiraŭnika Ofisa prezidenta Ukrainy Andreja Jermaka pryjšli z vobšukami18

Kiraŭnik Ofisa Zialenskaha: Nichto nie pavinien raźličvać, što my addadzim terytoryju7

Paśla pryznańnia brenda Belaruskicry ekstremisckim jaho vyraby płahijaciać inšyja juvieliry ź Minska FOTY6

U Minsku adkryŭsia ruch pa moście na vulicy Haładzieda

Administracyja Trampa pravieryć hryn-karty vychadcaŭ z 19 krain, u tym liku z Afhanistana1

Tatuiroŭki bjuć pa imunitecie i pryvodziać da chraničnaha zapaleńnia ŭ limfatyčnaj sistemie — novaje daśledavańnie3

Dva biełaruskija arkiestry sabrali anšłah na «patajemnym» vystupleńni2

Maks Korž anansavaŭ vialiki kancert u niečakanym miescy2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Jakija damoŭlenaści byli ŭ amierykancaŭ z Łukašenkam pa vyzvaleńni palitviaźniaŭ? Tłumačyć Viačorka10

Jakija damoŭlenaści byli ŭ amierykancaŭ z Łukašenkam pa vyzvaleńni palitviaźniaŭ? Tłumačyć Viačorka

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić