Ułada33

Zaŭtra Łukašenka daść pres-kanfierencyju rasijskim žurnalistam

U piatnicu, 14 śniežnia, adbudziecca pres-kanfierencyja Alaksandra Łukašenki dla pradstaŭnikoŭ rasijskich ŚMI, piša BiełTA.

Pres-tur pa Biełarusi dla rasijskich žurnalistaŭ prachodzić 11-14 śniežnia. Jaho ŭdzielniki — kala 100 čałaviek — pradstaŭniki ŚMI, ekśpierty i błohiery z roznych rehijonaŭ Rasii. Jany naviedali Viciebskuju i Minskuju vobłaści, horad Minsk, znajomilisia z rabotaj pramysłovych i sielskahaspadarčych pradpryjemstvaŭ, sacyjalna-kulturnych i spartyŭnych abjektaŭ. Siońnia žurnalisty znajomilisia sa spartyŭnymi abjektami II Jeŭrapiejskich hulniaŭ

Kamientary3

Ciapier čytajuć

Hałoŭnym śpikieram Žanočaha forumu ŭ Minsku stanie rasijski kryndžovy psichołah, jaki raskazvaŭ pra «pamiać žanočych pałavych hub»16

Hałoŭnym śpikieram Žanočaha forumu ŭ Minsku stanie rasijski kryndžovy psichołah, jaki raskazvaŭ pra «pamiać žanočych pałavych hub»

Usie naviny →
Usie naviny

Łukašenkaŭcy zapuścili fłešmob #mojściahmojstyl. Dałučylisia Cichanoŭskaja, Sieviaryniec, Laŭčuk24

«Navat kab nie zaprasili, ja b pryjechaŭ u svaju Maskvu». Łukašenku spadabaŭsia parad na Krasnaj płoščy20

10 filmaŭ pra Druhuju suśvietnuju vajnu, jakija aśviatlajuć padziei z roznych bakoŭ6

Biełaruska pryviezła z-za miažy kupiuru €0

U Čycie na Parad Pieramohi ŭpieršyniu vyvieli kałonu žonak i maci ŭdzielnikaŭ vajny z Ukrainaj10

Asobnaj kałonaj na paradzie puścili vajskoŭcaŭ z Paŭnočnaj Karei4

Pobač z Pucinym na paradzie ŭpieršyniu pasadzili ŭdzielnika ŭvarvańnia va Ukrainu7

Mackievič ličyć, što Ofis Cichanoŭskaj padarvaŭ svoj aŭtarytet tym, što nie ŭdzielničaŭ u jaho hulni35

ZŠA ŭviali sankcyi suprać biełarusa — Machamieda Ali Talibava4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Hałoŭnym śpikieram Žanočaha forumu ŭ Minsku stanie rasijski kryndžovy psichołah, jaki raskazvaŭ pra «pamiać žanočych pałavych hub»16

Hałoŭnym śpikieram Žanočaha forumu ŭ Minsku stanie rasijski kryndžovy psichołah, jaki raskazvaŭ pra «pamiać žanočych pałavych hub»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić