Hramadstva44

Chrystos uvaskros!

Pravasłaŭnyja chryścijanie śviatkujuć Vialiki dzień — Uvaskrasieńnie Chrystova. «Chrystos uvaskros ź miortvych, Śmierciu śmierć zvajavaŭ, I tym, što ŭ mahiłach, Žyćcio daravaŭ!» — hety paschalny himn śpiavajuć u cerkvach na Vielikodnych nabaženstvach. Tradycyjna ŭ hety dzień ludzi vitajucca adzin z adnym, kažučy: Chrystos uvaskros! I adkazvajuć na toje: Sapraŭdy ŭvaskros!

Pisanki

Pravasłaŭnyja chryścijanie śviatkujuć Vialiki dzień Uvaskrasieńnia Chrystovaha.

Tradycyjna ŭ hety dzień ludzi vitajucca adzin z adnym, kažučy: Chrystos uvaskros! I adkazvajuć na toje: Sapraŭdy ŭvaskros!

«Chrystos uvaskros ź miortvych, Śmierciu śmierć zvajavaŭ, I tym, što ŭ mahiłach, Žyćcio daravaŭ!» — hety paschalny himn śpiavajuć u cerkvach na Vielikodnych nabaženstvach.

Vialikdzień — najbolšaje śviata dla pravasłaŭnych, dzień, kali razam źbirajucca siemji, a taksama dzień, pierad jakim ludzi dahladajuć i paśla jakoha, na Raduničnyja dni, naviedvajuć rodavyja mahiły.

Tradycyja «chrystasavacca» — vitacca słovami «Chrystos uvaskros!» — vyjšła z zakliku, jakim apostał Pavał padbadziorvaŭ chryścijanaŭ horadu Karynfu.

Karani inšych tradycyjaŭ — jajek-krašanak, piraha-paski, supolnaha śviatočnaha abiedu — chavajucca ŭ lehiendach.

Śvietłych śviataŭ Vam!

Fota: westki.info

Kamientary4

Ciapier čytajuć

Biełaruskaja i rasijskaja armii na biełaruskaj terytoryi trenirujucca nanosić jadzierny ŭdar15

Biełaruskaja i rasijskaja armii na biełaruskaj terytoryi trenirujucca nanosić jadzierny ŭdar

Usie naviny →
Usie naviny

U Hrodnie nie źnieśli stary budynak, a pačali jaho rekanstrukcyju. Voś jak jon budzie vyhladać2

Ekśpiert nazvaŭ minimalnuju kolkaść dzion adpačynku dla poŭnaha adnaŭleńnia2

Adekałon «Saša» lepšy za Dior Sauvage? Biełarusy ŭślapuju acanili vodary5

Maładaja kijeŭskaja para, što zahinuła padčas rasijskaha avijaŭdaru, rychtavałasia da viasiella1

Uładzimir Zialenski prakamientavaŭ nalot na Maskoŭski rehijon11

U hamialčanki ŭ kvatery 11 hadavancaŭ, a pa novym zakonie možna tolki dvuch. Kudy padzieć astatnich?5

Pryhoža, ale niebiaśpiečna: doktar patłumačyła škodu vuzkaha adzieńnia i kampresijnaj bializny2

Pačobut raskazaŭ, kali vierniecca ŭ Biełaruś13

«Viarnicie mnie maju rodnuju movu»: u Breście aburylisia ruskamoŭnymi tabło ŭ tralejbusach19

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Biełaruskaja i rasijskaja armii na biełaruskaj terytoryi trenirujucca nanosić jadzierny ŭdar15

Biełaruskaja i rasijskaja armii na biełaruskaj terytoryi trenirujucca nanosić jadzierny ŭdar

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić