Hramadstva

«Heta ŭžo nie tolki pytańnie demakratyi i pravoŭ čałavieka». Pieraabrany śpikier KR zaklikaŭ da nacyjanalnaha dyjałohu

Arciom Bruchan u zvarocie z nahody svajho pieraabrańnia na pasadu śpikiera Kaardynacyjnaj rady zajaviŭ, što asabliva važna zrabić usio mahčymaje, kab Biełaruś nie była ŭciahnutaja ŭ dalejšuju vajennuju eskałacyju i zachavała mahčymaść samastojna vyznačać svaju budučyniu.

Arciom Bruchan. Fota: Ofis Śviatłany Cichanoŭskaj

Pierš za ŭsio chaču padziakavać členam Kaardynacyjnaj rady za akazany mnie davier i padtrymku pry abrańni na pasadu Śpikiera. Dla mianie heta vialiki honar i adnačasova vialikaja adkaznaść.

Ja pierakanany, što siońnia Kaardynacyjnaja rada ŭstupaje ŭ pieryjad, kali jaje rola moža znoŭ stać asabliva važnaj dla budučyni Biełarusi. My žyviom u čas surjoznych vyklikaŭ i vysokaj niavyznačanaści. Vajna praciahvajecca pobač z našymi miežami, raście mižnarodnaja napružanaść, a Biełaruś zastajecca ŭ situacyi hłybokaha ŭnutranaha palityčnaha kryzisu.

Padziei apošnich dzion pakazvajuć, što ryzyki dla biaśpieki i niezaležnaści našaj krainy zachoŭvajucca i mohuć uzrastać. U hetych umovach asabliva važna zrabić usio mahčymaje, kab Biełaruś nie była ŭciahnutaja ŭ dalejšuju vajennuju eskałacyju i zachavała mahčymaść samastojna vyznačać svaju budučyniu.

Na moj pohlad, pytańnie nacyjanalnaha dyjałohu siońnia vychodzić daloka za miežy palityčnych roznahałośsiaŭ. Heta ŭžo nie tolki pytańnie demakratyi, pravoŭ čałavieka abo pieraadoleńnia ŭnutranaha kryzisu. Heta pytańnie miru, biaśpieki i zachavańnia biełaruskaj dziaržaŭnaści.

Kali hramadstva padzielenaje, a palityčny kanflikt zastajecca niavyrašanym, Biełaruś stanovicca bolš uraźlivaj pierad źniešnimi vyklikami i pahrozami. Naadvarot, pošuk parazumieńnia pamiž pradstaŭnikami funkcyjanalnaj ułady, demakratyčnych sił i hramadstva zdolny ŭmacavać unutranuju ŭstojlivaść krainy, jaje suvierenitet i zdolnaść adstojvać ułasnyja nacyjanalnyja intaresy.

Mienavita tamu liču nieabchodnym raspačać u Kaardynacyjnaj radzie źmiastoŭnaje abmierkavańnie inicyjatyŭ, nakiravanych na zapusk nacyjanalnaha dyjałohu i pošuk mirnych šlachoŭ vychadu z palityčnaha kryzisu.

Biełarusi nieabchodny ŭłasny paradak dnia miru, adkaznaści i nacyjanalnaj zhody. My nie možam upłyvać na rašeńni, jakija prymajucca za miežami našaj krainy, ale možam zrabić usio mahčymaje, kab los Biełarusi vyznačaŭsia samimi biełarusami.

Siońnia Kaardynacyjnaja rada zdolnaja adyhrać važnuju rolu ŭ kansalidacyi hramadstva vakoł hałoŭnych kaštoŭnaściaŭ — niezaležnaści, miru i prava Biełarusi na ŭłasny šlach raźvićcia.

Zaklikaju členaŭ Kaardynacyjnaj rady raspačać abmierkavańnie adpaviednych inicyjatyŭ i sumiesna šukać rašeńni, jakija dapamohuć zachavać mir u Biełarusi, umacavać jaje niezaležnaść i stvaryć umovy dla nacyjanalnaha dyjałohu.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Nivodzin łukašenkaŭski ŚMI i kanał nie vykarystaŭ słova «retranślatary». Što heta moža aznačać?17

Nivodzin łukašenkaŭski ŚMI i kanał nie vykarystaŭ słova «retranślatary». Što heta moža aznačać?

Usie naviny →
Usie naviny

U Minskim rajonie patanuŭ 16‑hadovy padletak ź Minska1

U Hruzii žyvie 4473 biełarusaŭ — vyniki pierapisu3

Pad Mahilovam Fiat źbiŭ dvuch darožnych rabočych — 23‑hadovy chłopiec zahinuŭ

18‑hadovy Mikita z Rečycy, jaki ŭ pieršy ž bajavy vychad trapiŭ va ŭkrainski pałon, raskazaŭ, čaho papiorsia na vajnu33

Padletak zmajstravaŭ niezvyčajny «Bulbamabil» — minaki nie dajuć jamu biez uvahi prajechać4

Takoha Minska vy nie bačyli — jaho zasadzili «łavandaj». Jak vam?8

U Biełarusi nijak nie mohuć pakazać suśvietny chit — daviałosia viartać hrošy za kvitki4

Chto tyja dva piersanažy, jakija nie pili ŭ mižvajennaj Vilni, jak Zośku Vieras abudzili ad letarhii i ci praŭdzivaja bajka pra Karatkieviča i restaran1

Jakija retranślatary na miažy maje na ŭvazie Ukraina?113

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Nivodzin łukašenkaŭski ŚMI i kanał nie vykarystaŭ słova «retranślatary». Što heta moža aznačać?17

Nivodzin łukašenkaŭski ŚMI i kanał nie vykarystaŭ słova «retranślatary». Što heta moža aznačać?

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić