Kultura

Hanna Šarkunova prezientavała novuju pieśniu

«Siońnia ja adpuskaju ŭ śviet svaju novuju pieśniu. Jana naradziłasia roŭna ŭ toj momant, kali maja kryŭda na žyćcio i na Nieba pačała patrochu ścichać», — napisała jana.

Hanna Šarkunova prezientavała novuju pieśniu «Byccam ja maleńki». Hanna napisała muzyku, słovy — Uładzimir Kubyškin.

«Siońnia ja adpuskaju ŭ śviet svaju novuju pieśniu. Jana naradziłasia roŭna ŭ toj momant, kali maja kryŭda na žyćcio i na Nieba pačała patrochu ścichać. I kali pytańnie «Čamu?!» źmianiłasia na «Ja zrazumieła, dziela čaho ŭsio heta było».

U niejki momant ja vyrazna ŭbačyła, što ŭvieś hety čas lubiačaja, kłapatlivaja ruka trymała maju ruku i viała tudy, dzie adbyvajecca hałoŭnaja sustreča ŭ žyćci — sustreča z saboj.

Ja narešcie sustrełasia z toj žyvoj, ščaślivaj maleńkaj dziaŭčynkaj, jakaja ŭmieje radavacca, tvaryć, hulać u žyćcio, jakaja zakachanaja ŭ siabie i ŭ kožnuju siekundu žyćcia, jakaja nie baicca i daviaraje. Biezumoŭna daviaraje svajmu šlachu…

Vova Kubyškin napisaŭ hety tekst pra siabie — pra čałavieka, jaki trochi zabłukaŭ i stamiŭsia, jaki časta adčuvaje siabie ŭ hetym śviecie samotnym i maleńkim. Ale tak atrymlivajecca, što jon daloka nie adziny taki.

Šmat hadoŭ my idziem pa žyćci pobač, choć i ŭ roznych kutkach płaniety, i ŭsie hetyja hady Vova praz svoj talent pisać teksty dapamahaje mnie vykazać toje, što žyvie ŭ majoj dušy.

Ja adčuvaju, što ciapier samy prydatny čas dla hetaj pieśni. My ŭsie adčajna majem patrebu, kab u śviecie stała śviatlej i ciaplej. Ale śviatło i ciapło nie źjaŭlajucca ź niadkul. Tolki znutry kožnaha z nas.

Lublu kožnuju frazu i kožnuju notu hetaj pieśni. Vielmi vieru, što i vy palubicie», — napisała Hanna.

U 2020 hodzie Hanna Šarkunova padtrymała pratesty i napisała «Pieśniu ščaślivych ludziej». Paźniej artystka źjechała va Ukrainu, raźličvajučy, što zmoža viarnucca na radzimu praź niekalki tydniaŭ, kali ŭ rodnaj krainie ŭsio naładzicca.

Paśla pačatku vajny Hanna evakujavałasia z Ukrainy razam z maleńkim synam.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie6

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie

Usie naviny →
Usie naviny

Brytanskaja raźviedka: U bajach za Kupiansk suadnosiny strat Rasii i Ukrainy skłali 27 da 118

Idzie paciapleńnie, chutka budzie nie chaładniej za minus 14

Žychary litoŭskaj vioski šakavanyja: haspadary pajechali ŭ Biełaruś i pakinuli sabaku na łancuhu ŭ marazy3

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio58

Łaŭroŭ zajaviŭ, što ŭ NATA surjozna rychtujucca da vajny z Rasijaj10

Za raspalvańnie nianaviści da biełarusaŭ u Litvie sudziać prarasijskaha aktyvista3

Tramp zaprasiŭ u Radu pa Hazie 50 krain, u tym liku Rasiju, Ukrainu, Kitaj, Polšču i Biełaruś7

Pamiaškańnie, dzie žyvuć tysiačy matylkoŭ, vystavili na prodaž u Minsku

Biełarusku nie puścili ŭ Łaos pa biaźvizie, bo pra jaho nie viedali4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie6

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić