Śviet

Kiraŭnik MZS Irana prybyŭ u Maskvu dla pieramovaŭ z Pucinym

Ministr zamiežnych spraŭ Irana Abas Arakčy prybyŭ u Maskvu, kab abmierkavać z Uładzimiram Pucinym pytańni, jakija tyčacca niadaŭnich udaraŭ Izraila i ZŠA pa iranskich jadziernych abjektach.

Abas Arakčy

Pra heta paviedamlaje ahienctva IRNA.

ŚMI miarkujuć, što sustreča z prezidentam RF adbudziecca ŭ paniadziełak. 

Raniej Arakčy padkreśliŭ, što Maskva i Tehieran majuć «stratehičnaje partniorstva». Dziaržsakratar ZŠA Marka Rubia vykazaŭ niezadavolenaść tym, što Arakčy jedzie ŭ Rasiju, a nie na pieramovy z ZŠA.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!». Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii5

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!». Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii

Usie naviny →
Usie naviny

Stała viadoma pra śmierć 38-hadovaha eks-palitviaźnia Aleha Hniedčyka1

Śviatłana Aleksijevič pavinšavała Cichanoŭskuju z vyzvaleńniem muža1

Tak žyli bahatyja minčuki 90-ch. Pradajuć kvateru ŭ domie dla partyjnaj elity5

Paźniak pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ: Jany kryčali: «dušyć sankcyjami». Toje, što my bačym — padrychtavali inšyja107

«Kazyrami nie raskidvajucca. Baćka pierajhraŭ i źniščyŭ». Jak prapahanda patłumačyła vyzvaleńnie Cichanoŭskaha19

Franak Viačorka pra Cichanoŭskaha i inšych vyzvalenych: Śpisy mianialisia ŭ samy apošni momant19

Z čym Kiełah paraŭnaŭ Pałac niezaležnaści Łukašenki?9

«Pabačyŭ šmat kryvi». Siabar 43-hadovaha Źmitra Kaśpiaroviča raskazaŭ, jak znajšoŭ jaho cieła3

Vyzvalenyja hramadzianie Łatvii — Jurys Hanińš i Dźmitryjs Michajłaŭs

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!». Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii5

«Stajać na svaim, kožny nakolki moža!». Vialikaja hutarka z Natallaj Dulinaj pra hopnikaŭ z HUBAZiKa, Kaleśnikavu i što tam u kaho ŭ kałonii

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić