Siarhiej Astraviec. Praz haradzienskija akulary

“Nienastajaščaja familija”

“Ivanoŭ-Piatroŭ-Sidaraŭ” niby taŭro na biełaruskim šerym rečyvie, piša na svaim błohu Siarhiej Astraviec.

Nikoli-nikoli biełarus nia zdradzić “Ivanovu-Piatrovu-Sidaravu”!! Zaŭvažyŭ: daŭno sam pierastaŭ ździŭlacca, źviartać uvahu ŭvohule, nie kažu ab kolišnim abureńni ŭžo. U luboj ustanovie, na lubym uzroŭni, luboha adukacyjnaha i prafesyjnaha kirunku čałaviek skaža vam: pišycie svaje dadzienyja — “Ivanoŭ-Piatroŭ-Sidaraŭ”, hod naradžeńnia i ŭsio astatniaje. Nikoli nia stanie biełarusu chacia b pačućcia humaru, nie kažu pra imknieńnie da śviežaści — na chvilu zadumacca i vymavić “Ivanoŭski-Piatroŭski-Sidorski”, naprykład.

Nu, dobra, SSSR nijak nia moh padochnuć pa-sapraŭdnamu ŭ dušy biełarusa, u jahonych mazhach, možna zrazumieć. Ale ž u davoli chutkim časie amal dvaccać hod minie… I niachaj by pra realnych “Ivanova-Piatrova-Sidarava” mova išła, dyk ža nie: pra “Ivanoŭskaha-Piatroŭskaha-Sidorskaha” nasamreč. Mužyk-biełarus, ty ž u rečaisnaści Ivanoŭski, a Ivanoŭ — heta za buhrom ŭ Syzrani, u Tałdy-Kurhanie! I cikava: chaj, naprykład, čałaviek, u jakoha ŭ hałavie rasiejskaja mova raspaŭzłasia puchlinaj, nie pakinuŭšy movie biełarusaŭ drobnaha šancu, nia moža fizyčna ŭzhadać pra susieda (ci navat pra samoha siabie) Ivanoŭskaha, bo ćvikami ŭbili ŭ hałavu “Ivanova-Piatrova-Sidarava”, dyk ža nie —biełaruskamoŭnyja taksama ŭ toj ža step…

Śviežy prykład: znajomy žurnalist sa źniervavanaj uśmieškaj raskazaŭ pra telefonnuju razmovu z čytačom. Słuchajcie! Mužčyna ŭ trubcy z pretenzyjaj: vy napisali pra pryton u kvatery, a proźvišča majo ŭkazali, ja skardzicca budu, ja ŭ sud padam! Pačakajcie: tam napisana, što proźvišča źmieniena admysłova? Nia pamiataju dakładna. Napisana! Ale ž tam dakładna jak u mianie jano! Pravilna: na “-ski” skančajecca — heta dziela taho, kab pakazać, što nia tolki z-za Smalensku da nas mohuć pryjechać i pamyjku z kvatery zrabić, ale j svaje-rodnieńkija… Čuje žurnalist, što niezadavolenaha mužčynu robić takim žonka, jakaja daje jamu na cudoŭnaj trasiancy ŭkazańni — što kazać dalej.

Vy što, nia znajacie, jak heta robicca ŭ Savieckim Cajuzie? — pytajecca stroha čytač. (!) Ja ŭ henym sajuzie ź 91-ha hodu nie žyvu, adkazvaje žurnalist, ale vy zaintryhavali: jak ža tam heta siońnia robicca? A tak: treba pisać u takich vypadkach — Ivanoŭ-Piatroŭ-Sidaraŭ… (Doner-veter!) A vy ličycie, što nia znojdziecca taki ž jak vy Ivanoŭ i nie pačnie mnie hałavu duryć pa telefonie?! Nu, nia znaju, prydumajcie tady “nienastajaščuju familiju”, adkazvaje chitry biełarus. Jakuju, “Chieraŭ”, naprykład?! Nu, navošta vy tak, ja, miž inšym, vykładaŭ va universytecie, studentaŭ vučyŭ, na pensyi ciapier, adkazvaje Ivanoŭ-Piatroŭ-Sidaraŭ, jaki nasamreč Ivanoŭski-Piatroŭski-Sidorski, ale jon pra heta nia pamiataje.

Kamientary

Ciapier čytajuć

U dzień, kali pamiłavali palitviaźnia Daronina, jahonaj žoncy prysudzili 8,5 hadoŭ kałonii za ŭdzieł u dvarovym čacie6

U dzień, kali pamiłavali palitviaźnia Daronina, jahonaj žoncy prysudzili 8,5 hadoŭ kałonii za ŭdzieł u dvarovym čacie

Usie naviny →
Usie naviny

U Stoŭbcach źjaviŭsia art-abjekt pa matyvach Mikiełandžeła1

Z rasijskaj Buracii pajšli vajavać suprać Ukrainy baćka i syn. Abodva zahinuli3

U Čechii adbyŭsia pažar na pradpryjemstvie VPK, padobny da teraktu. Premjer terminova viarnuŭsia ŭ krainu

Piensijaniery, aktyvisty, šmatdzietnyja baćki: chto trapiŭ u śpis z 250 pamiłavanych palitviaźniaŭ1

Buchhałtarku ź Minska asudzili na 8,5 hoda pa spravie «dvarovych čataŭ»2

Pahonia, lićvinizm i mihracyja: jak litoŭcy bačać biełarusaŭ i Biełaruś32

Na Kamaroŭcy značna źmienšylisia ceny na kłubnicy i piersiki2

U ZŠA vypuściać nadzvyčaj vialikuju manietu z vyjavaj Trampa10

Biznesmien nabyŭ dla parka «Suła» aryhinalnaje vydańnie Statuta VKŁ5

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

U dzień, kali pamiłavali palitviaźnia Daronina, jahonaj žoncy prysudzili 8,5 hadoŭ kałonii za ŭdzieł u dvarovym čacie6

U dzień, kali pamiłavali palitviaźnia Daronina, jahonaj žoncy prysudzili 8,5 hadoŭ kałonii za ŭdzieł u dvarovym čacie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić