Hramadstva2424

Ściapan Puciła: Mianie sprabavali vykraści z dapamohaj pasolstva Biełarusi ŭ Varšavie

Stvaralnik miedyjaprajekta «Niechta» Ściapan Puciła ŭ novym vypusku TOKu raskazaŭ pra pahrozy ŭ svoj adras.

Pa słovach Ściapana Puciły, pahrozy ŭ svoj adras jon atrymlivaŭ jašče da 2020-ha hoda. U 2019-m hodzie nahodaj dla takich pahroz byli źlivy ź siłavych viedamstvaŭ.

«Pahražali samymi roznymi šlachami. Najbujniejšyja byli ŭ 20-m hodzie. Što vybuchnie naš ofis. Navat palicyja spraŭdziła heta paviedamleńnie i pačała achovu ofisa. To-bok jany vieryfikavali, paćvierdzili heta», — zhadvaje Puciła.

Pa słovach redaktara «Niechta», u bazie danosaŭ u KDB jość list, u jakim nieviadomyja prapanoŭvali KDB dapamohu ŭ jaho vykradańni «za niejkuju šalonuju sumu»:

«Nie pamiataju za kolki. 150, naprykład, tysiač dalaraŭ. I padviazuć pad miažu, dzie pieradaduć Biełarusi. Tady ž jašče nie było hetych vysokich płatoŭ na miežach».

Ściapan vykazvaje ŭdziačnaść krynicam infarmacyi za papiaredžańni ab pahrozach. Šmat što z atrymanaha było pieradadziena polskim siłavym strukturam, jakija zajmalisia vieryfikacyjaj infarmacyi.

Sproby vykradańnia, jak śćviardžaje Puciła, byli «ŭ tym liku i z udziełam (…) biełaruskaha pasolstva tut, u Varšavie», «pra što zaraz pakul nielha raspaviadać publična».

Krynicy paćvierdzili, što heta nie pustyja pahrozy, što sapraŭdy jaho chočuć vykraści. I na heta nakiroŭvali «śpiecyjalna navučanych ludziej, źviazanych z ambasadaj u tym liku Biełarusi ŭ Polščy. Tut, u Varšavie. (…) Padrabiaznaściaŭ navat ja nie viedaju. Ale šmat z hetaha paćvierdziłasia. (…) Było šmat roznych pahroz, navat paru miesiacaŭ nazad».

Pa słovach Puciły, jon užo zvyksia z pahrozami na svoj adras, ale było składana, kali jon ich atrymlivaŭ upieršyniu.

Ściapan Puciła Stiepan Putiło Stsiapan Putsila
Ściapan Puciła. Skryn videa: TOK_talk / YouTube

Raskazvajučy pra toje, jak jon imknuŭsia schavacca ad mahčymaha vykradańnia, Ściapan davodzić, što vykarystoŭvaŭ «roznyja mietady, roznyja kvatery, roznyja šlachi dadomu. Časam spać davodziłasia ŭ ofisie, zabarykadavanym. A časam u mašynie, na matracy. Časam nie prychodzić u ofis pa piać dzion».

«Ale heta nie toje było, kab my bajalisia. My prosta praduchilali mahčymyja, sapraŭdy paćvierdžanyja sproby na toj momant zrabić štości kiepskaje», — zaŭvažaje redaktar «Niechta».

«Naša Niva» — bastyjon biełaruščyny

PADTRYMAĆ

Kamientary24

  • Hałapierydoł
    01.06.2025
    Dziakuj, Ściapan!, nie zabudu jak Tut baj nazvaŭ Kajaanavu Sieksi Čynoŭnicaj
  • Vyzdoravlivaj
    01.06.2025
    [Red. vydalena]
  • amba sador
    01.06.2025
    «ŭ tym liku i z udziełam (…) biełaruskaha pasolstva tut, u Varšavie»,

    voś i łatuška ambasadaram byŭ. nie ŭ Varšavie, nu ale...

Ciapier čytajuć

«U nas usie razmaŭlajuć na ruskaj movie». Dziciačy centr nie ŭziaŭ na pracu žančynu, bo jana razmaŭlaje pa-biełarusku2

«U nas usie razmaŭlajuć na ruskaj movie». Dziciačy centr nie ŭziaŭ na pracu žančynu, bo jana razmaŭlaje pa-biełarusku

Usie naviny →
Usie naviny

Drony atakavali najbujniejšy parachavy zavod u Rasii1

Byłoha ŭčastkovaha z Hancavičaŭ asudzili pa palityčnaj kryminałcy1

Stralanina ŭ aŭstryjskim Hracy: horad šakavany napadam na škołu i pahruziŭsia ŭ žałobu2

Kamandujučym NATA staŭ hienierał Hrynkievič. Uražvaje, nakolki jon padobny da niekatorych Hrynkievičaŭ, jakija žyvuć u Biełarusi21

Pry atacy šachiedaŭ na Charkaŭ zahinuli dva čałavieki, siarod paciarpiełych — dzieci

«Zastajecca raŭci jak białuha». Ryžankoŭ u Maskvie raskazaŭ pra poŭny krach krain Bałtyi28

U Biełarusi raście kolkaść fiermierskich haspadarak. Čym jany zajmajucca?

U pieršym matčy na novym futbolnym stadyjonie biełaruskaja zbornaja ŭčystuju prajhrała Rasii4

U śviecie isnuje tolki adna kraina, zdolnaja całkam zabiaśpiečvać siabie ježaj4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«U nas usie razmaŭlajuć na ruskaj movie». Dziciačy centr nie ŭziaŭ na pracu žančynu, bo jana razmaŭlaje pa-biełarusku2

«U nas usie razmaŭlajuć na ruskaj movie». Dziciačy centr nie ŭziaŭ na pracu žančynu, bo jana razmaŭlaje pa-biełarusku

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić