Hramadstva2727

Vadzim Prakopjeŭ: Kali ja b staŭ meram Minska, pierajmienavaŭ by ŭ honar Niamcova vulicu, na jakoj znachodzicca pasolstva Rasii

Viadomy minski restaratar Vadzim Prakopjeŭ, jaki niadaŭna źjechaŭ z krainy dziela pačatku biznesu ŭ Sinhapury, u intervju «Pra biznes» raspavioŭ pra pieršyja kroki, jakija jon zrabiŭ by na pasadzie mera Minska.

«Ja nie budu ciapier śpiekulavać ab usich pieršych rašeńniach na pasadzie mera, jakija b ja pryniaŭ. Ale ja mahu raskazać pra pieršaje i, naprykład, pra sotaje. Pieršaje rašeńnie — vulica Staravilenskaja, na jakoj znachodzicca rasijskaje pasolstva, pierajmianoŭvajecca ŭ vulicu Niamcova. Na moj pohlad, heta hieroj Biełarusi, jaki zrabiŭ usio, kab chcivy i niepradkazalny ŭschodni susied staŭ cyvilizavanaj krainaj. Sotaje rašeńnie — viarnuć seksapilnych rehuliroŭščyc na minskija skryžavańni, jak heta było padčas Jeŭrapiejskich hulniaŭ», — skazaŭ biznesmien.

Kamientary27

Ciapier čytajuć

Novym Papam abviaścili amierykana-pieruanskaha kardynała Robierta Prevo8

Novym Papam abviaścili amierykana-pieruanskaha kardynała Robierta Prevo

Usie naviny →
Usie naviny

Pieršaja noč pucinskaha pieramirja prajšła biez nalotaŭ bieśpiłotnikaŭ1

Zaniadbany pałac Radziviłaŭ pradajuć u try tysiačy razoŭ daražej, čym niekalki hadoŭ tamu6

«Savuškaŭ pradukt» trapiŭ pad chvalu krytyki za paŭpustyja ŭpakoŭki6

Niama lepšaha aramatyzataru za vocat. Voś jak heta dziejničaje3

U pieršy dzień kankłava z komina Sikstynskaj kapeły pajšoŭ čorny dym1

U Minska-Mahiloŭskaj dyjacezii dazvolili viernikam 9 maja nie trymać piatničny post1

Dyrektar sietki dziaržaŭnych kinateatraŭ raskazaŭ, čamu pryvatniki zabirajuć hledača6

U Dobrušy babior pryjšoŭ u palikliniku i zasnuŭ pry ŭvachodzie2

Ziankovič: Łukašenka spačatku daŭ mnie i Fiadutu mianušku Vini-Puch, a paśla nazvaŭ Usamam bien Ładenam8

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Novym Papam abviaścili amierykana-pieruanskaha kardynała Robierta Prevo8

Novym Papam abviaścili amierykana-pieruanskaha kardynała Robierta Prevo

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić