Mova9494

Jak budzie «čieburaška» pa-biełarusku?

U sacyjalnaj sietcy «VKontakte» dziejničaje niezvyčajnaja supołka amataraŭ biełaruskaj movy, jakija vynajšli svoj recept jaje raspaŭsiudu.

Stvaralniki supołki «Ja ♥ biełaruskuju movu» vynachodziać cikavyja i jaskravyja zdymki peŭnych pradmietaŭ, kazačnych piersanažaŭ, žyvioły i raślinaŭ dy padpisvajuć ich pa-biełarusku. Heta, pavodle siabroŭ hrupoŭki, musić spryjać zapaminańniu novych biełaruskich słovaŭ u tych, chto nie karystajecca movaju štodzionna, ale chacieŭ by jaje vyvučyć.

U supołcy ŭžo źjaviłasia aryhinalnaje fota z žabianiom, ahrestam, ślimakom i navat Papiałuškaju.
Pavodle administrataraŭ supołki, adzin z samych viadomych multyplikacyjnych piersanažaŭ časoŭ Savieckaha Sajuzu — čaburaška — musić pravilna nazyvacca pa-biełarusku apachavełak.

Adkul uziaŭsia «čaburaška»?

Čaburaška — całkam vydumany piersanaž knihi Eduarda Uśpienskaha «Krakadził Hiena i jahonyja siabry». Heta istota ź vializnymi vušami, vialikimi vačyma i karyčnievaju poŭściu, jakaja chodzić na zadnich łapach. Zhodna z pradmovaju da knihi, čaburaškaju nazyvałasia brakavanaja cacka ź dziacinstva aŭtara — heta byŭ dziŭny źviarok, jaki nahadvaŭ i miadźviedzia, i zajca ź vialikimi vušami.

Pavodle knihi, baćki aŭtara śćviardžali, što heta — nie viadomy navucy źvier, jaki žyvie ŭ haračych trapičnych lasach. U asnoŭnym tekście čaburaška — sapraŭdy nieviadomy trapičny źviarok, jaki trapiŭ u vialiki horad u skryni z apielsinami. Dyrektar kramy, u jakim adkryli skryniu, nazvaŭ jaho čaburaškaju, bo źviarok, abjeŭšysia apielsinaŭ, pastajanna padaŭ (čaburachaŭsia).

Apachavełak u internet-prastory?

U siecivie najmieńnie «apachavelak» aktyŭna vykarystoŭvajuć karystalniki raznastajnych forumaŭ dy błohaŭ, praŭda, što jany razumiejuć pad hetym słovam, zhadać ciažka. Vykarystoŭvacca heta słova taksama i dla nazyvańnia zhadanaha čaburaški. Tak, praciŭniki pašyreńnia ŭžyvańnia biełaruskaj movy strašać jaje prychilnikaŭ niezrazumiełaściu mienavita słova «apachavełak».

Na adnym z forumaŭ havorka idzie pra «apašavełka i alihatara Hienadzia».

Sustrakajecca ŭ siecivie taksama padobnaje — «ašavełak», jakim internaŭty akreślivajuć niaŭmieku, niazhrabnaha i niaŭkludnaha čałavieka.
«A toj, chto nie moža navat sała pakroić, chiba ž heta mužčyna? Ašavełak niejki», — piša adzin z kamientataraŭ «Žyvoha žurnału». U takim značeńni, padajecca, hetaje słova mahło b być biełaruskim adpaviednikam «čaburaški», jakoha nazvali tak tolki tamu, što toj nie moh stajać na miescy.

Ci pryžyviecca słoŭca?

Movaznaŭca Źmicier Saŭka ličyć, što słova «apachavełak» mahło b pryžycca ŭ biełaruskaj movie pry adpaviednaj papularyzacyi. Ale, na dumku admysłoŭca, štučna raspaŭsiudžvać jaho nie varta. «Treba padkreślić, adnak, kreatyŭnaść biełarusaŭ, jakija hetkim aryhinalnym čynam pryciahvajuć uvahu i papularyzujuć rodnuju movu», — adznačyŭ linhvist.

Kamientary94

Ciapier čytajuć

Hienasambleja AAN prahałasavała za mir va Ukrainie. Biełaruś była suprać15

Hienasambleja AAN prahałasavała za mir va Ukrainie. Biełaruś była suprać

Usie naviny →
Usie naviny

Rumynija prypyniła vydaču viz biełarusam7

Lidara Gods Tower nie puścili na samalot na Kipr, hurt palacieŭ bieź jaho10

Z raskošnym vidam na vadu. U stalicy pačynaje farmavacca novy mikrarajon, pieršy dom chutka budzie hatovy6

«Aaaa, narešcie! My ŭsio dumali, kali ŭžo vašy sustavy…» Sieviaryniec raskazaŭ, jak jaho metanakiravana mučyli ŭ źniavoleńni7

Łukašenka abnaviŭ skład kamisii pa pamiłavańni1

Maładaja siamja z Žodzina raskazała, jak u čatyry razy skaraciła vydatki na ježu12

Cichanoŭskaja źviarnułasia da ŭkraincaŭ: My, biełarusy, viedajem, što takoje Rasija. My viedajem jaje impierskija apietyty20

Marazy skončylisia. Nočču było nie nižej za try hradusy

«Kali Pucin pojdzie na Narvu, my pojdziem na vajnu» — ministr abarony Šviecyi1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Hienasambleja AAN prahałasavała za mir va Ukrainie. Biełaruś była suprać15

Hienasambleja AAN prahałasavała za mir va Ukrainie. Biełaruś była suprać

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić