«Для беларусаў гэтая постаць застаецца практычна невядомай. Таму мы і задумалі такую справу, каб пазнаёміць усіх з гэтай легендарнай асобай. Качмарскі мог даць адказы на польскія пытаньні. Ёсьць спадзяваньні, што ў гэтым альбоме знойдуцца адказы і на беларускія пытаньні», — кажа адзін з удзельнікаў праекту Зьміцер Вайцюшкевіч.Бард-трыё ў складзе Віктара Шалкевіча, Андрэя Мельнікава і Зьмітра Вайцюшкевіча распачала працу над альбомам на вершы польскага барда Яцэка Качмарскага ў перакладзе Андрэя Хадановіча.
Тры вядучыя выканаўцы аўтарскай песьні аб’ядналіся, каб запісаць
«Для беларусаў гэтая постаць застаецца практычна невядомай, — кажа адзін з удзельнікаў праекту Зьміцер Вайцюшкевіч. — Таму мы і задумалі такую справу, каб пазнаёміць усіх з гэтай легендарнай асобай. Качмарскі мог даць адказы на польскія пытаньні. Ёсьць спадзяваньні, што ў гэтым альбоме знойдуцца адказы і на беларускія пытаньні».
Пакуль Вайцюшкевіч, Мельнікаў і Шалкевіч выбіраюць песьні. Мяркуецца, што кожны з выканаўцаў засьпявае роўную колькасьць твораў. Рэліз пакуль што безыменнага дыска плянуецца бліжэй да канца году, а жывая прэм’ера мае прайсьці ў лютым 2012 году, як у Беларусі, так і ў Польшчы. Праграма будзе вытрымана ў стылістыцы аўтарскай песьні, але як абяцаюць выканаўцы ў запісе будзе скарыстаны «невялічкі аркестрык».
***
Яцэк Качмарскі нарадзіўся 22 сакавіка 1957 году ў Варшаве. Дэбютаваў, як выканаўца ў
«Пераапрануўся ў амапаўца і дырыжыраваў чорнай дубінкай». Адзін з заснавальнікаў «Вольнага хору» — пра акцыі ў гандлёвых цэнтрах у 2020‑м і працу ў філармоніі ў Літве

Каментары