Афіша

Хто стане найлепшым перакладчыкам 2011 года?

27 чэрвеня часопіс «ПрайдзіСвет» абярэ пераможцаў.

Уручэнне прэміі найлепшым перакладчыкам за 2011 год

Абвяшчэнне і ўзнагароджанне лаўрэатаў прэміі часопіса перакладной літаратуры «ПрайдзіСвет» за 2011 год пройдзе 27 чэрвеня ў кнігарні «логвінаЎ».

Акрамя ўганаравання найлепшых перакладчыкаў мастацкай літаратуры на беларускую мову, якое адбудзецца ўжо трэці раз, аматары літаратуры пачуюць добрую замежную прозу, паэзію і драму ў выканні саміх перакладчыкаў.

У імпрэзе возьмуць удзел намінанты:
Сяргей Балахонаў, Альгерд Бахарэвіч, Алеся Башарымава, Марыя Мартысевіч, Ігар Скрыпка, Марына Шода, Анка Упала, сябры журы: Марына Казлоўская, Барыс Пятровіч, Аляксандр Фядута і Андрэй Хадановіч.

Праз відэа-запіс звернуцца да наведнікаў імпрэзы Дзмітры Плакс і Сяргей Шупа, таксама намінаваныя на прэмію.

Вядоўца — Андрэй Хадановіч.

Пачатак у 18.30.

Адрас кнігарні «логвінаЎ»: пр-т. Незалежнасці, 37А.

Кароткі спіс прэтэндэнтаў на прэмію «ПрайдзіСвета» ў трох намінацыях:

Проза

1. Альгерд Бахарэвіч: Шміт, Катрын. Ты не памрэш: раман / пер. Альгерда Бахарэвіча. — Мінск: «Макбел», 2011.

2. Алеся Башарымава: Янсан, Тувэ. Капялюш чарадзея / пер. Алесі Башарымавай. — Мінск: Зміцер Колас, 2011.

3. Марына Шода: Мілаш, Чэслаў. Родная Еўропа / пер. Марыны Шоды. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2011.

4. Сяргей Шупа: «Сараеўскае Мальбара» Міленкі Ергавіча, ARCHE-Пачатак: Уяўляючы Балканы. 2011, № 4.

Паэзія

1. Марыя Мартысевіч: пераклады з кнігі «Амбасада» (Амбасада: вершы свае і чужыя. — Мінск, «Кнігазбор», 2011), «Нябожчыкі дамовіліся маўчаць» Веньяміна Блажэннага («ПрайдзіСвет» № 8).

2. Вальжына Морт: «На танцах у Адэсе» Іллі Камінскі («Дзеяслоў» № 53).

3. Дзмітры Плакс: Фростэнсан, Катарына. Чыстая краіна: вершы / пер. Дзмітрыя Плакса. — Мінск: «Медысонт», 2011 (серыя «Бібліятэчка Дзеяслова»).

ПрайдзіСвет:

1. Сяргей Балахонаў: «Вар’яцкі год» Мікіты Славінскага («ПрайдзіСвет» № 8).

2. Антон Францішак Брыль: паэзія з польскай і лаціны (Францішак Дыянізі Князьнін, Юльян Урсын Нямцэвіч, Антоні Эдвард Адынец, Гай Валерый Катул).

3. Кірыл Карлюк: Лісты Купідона: Багуслаў да Ганны Марыі Радзівіл.

4. Ігар Скрыпка: «Мараход» Ежы Шаняўскага (п’еса).

5. Андрэй Стэфановіч: паэзія з ангельскай і французскай (Рэд’ярд Кіплінг, Сулейман Дыяманка, Эрнэст Сава).

6. Анка Упала: «Рэч Мялешкі, кашталяна Смаленскага, на засяданіі правіцельства ў Варшаве ў 1589 гаду».

Каментары

Цяпер чытаюць

Ад рэкету да продажу фота магіл. Як выглядае знутры групоўка Project X, якая вярбуе людзей для перавозкі мігрантаў з Беларусі ў ЕС9

Ад рэкету да продажу фота магіл. Як выглядае знутры групоўка Project X, якая вярбуе людзей для перавозкі мігрантаў з Беларусі ў ЕС

Усе навіны →
Усе навіны

Для абароны амерыканскай авіябазы ў Саудаўскай Аравіі разгарнулі ўкраінскую антыдронавую сістэму1

«Хочам бачыць добрую волю і з іншага боку». Прэм'ерка Літвы сказала, калі палепшацца адносіны з Беларуссю7

Як прайшла Радаўніца ў вёсках, закінутых пасля чарнобыльскай катастрофы ФОТЫ5

На Брэстчыне па Мухаўцы пусцяць «Канарэйку»

З’явіўся новы рэйтынг беларускіх гарадоў — вось як выглядае топ-208

У Мінску жанчына паверыла махлярам, а не ChatGPT1

У Баранавічах адразу пасля нараджэння загінула немаўля1

Андрэй Саннікаў лічыць сябе «былым прэзідэнтам-электам»33

«Не запатрабавана». З вядомага кафэ Mon Nom на Трактарным прыбралі беларускамоўнае меню1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Ад рэкету да продажу фота магіл. Як выглядае знутры групоўка Project X, якая вярбуе людзей для перавозкі мігрантаў з Беларусі ў ЕС9

Ад рэкету да продажу фота магіл. Як выглядае знутры групоўка Project X, якая вярбуе людзей для перавозкі мігрантаў з Беларусі ў ЕС

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць