Музыка11

Global Reload. Караткевіч загучаў па-французску

Гурт Karpatt з Парыжу працягвае праект парталу Tuzin.fm і грамадзкай кампаніі «Будзьма беларусамі!», у межах якога замежныя артысты прадстаўляюць песьні на словы беларускіх паэтаў. Французы выканалі песьню «Le chêne d’hiver» на словы Ўладзімера Караткевіча.

Karpatt з непадробным інтарэсам паставіліся да прапановы пакласьці на музыку беларускі верш у перакладзе на французскую. «Гэта проста выдатная ідэя аб’яднаць людзей з розных краінаў, адкрыць ім нешта новае і падзяліцца сваім з дапамогай паэзіі, якая цудоўна гучыць на якой заўгодна мове!», – кажа аўтар песень, гітарыст і вакаліст гурта Фрэд Рала. Пераклад верша Ўладзімера Караткевіча «Зімовы дуб» на французскую мову зрабіла Ларыса Гіймэ, якая раней пераклала для выданьня ў гэтай краіне «Тутэйшыя»Янкі Купалы і пьесы сучасных беларускіх драматургаў. Французскія музыкі скарысталі з ласкавае згодыЛявона Вольскага асноўную тэму клявішных з арыгінальнай вэрсіі песьні на гэтыя словы, запісанай для нявыдадзенага праекту на вершы Караткевіча. Гармонія куплетаў, рытм ударных, басу і кантрабасу належыць аўтарству Karpatt.

«Вядома ж, цяпер для мяне дуб будзе ня толькі зялёным, але і зімовым», – усьміхаецца Фрэд Рола і дадае: «Паэзія Караткевіча – вельмі прыгожая і вобразная, яна падаецца пяшчотнай зь вельмі кранальнай натуралістычнай мэтафарай». Музыкі маюць намер выконваць гэты твор на сваіх канцэртах і мараць сыграць яе ў Беларусі. Да слова, парыжане ў нас былі ўжо тройчы і маюць надзвычай прыемныя ўспаміны: «Беларусь – краіна з раскошнай прыродай і чароўнымі лясамі. Нас тут падзівіла найперш неўтаймаваная шалёнасьць людзей, якія бясконца здольныя дзяліцца сваімі пачуцьцямі з сапраўднай глыбінёй. Беларусаў з французамі якраз аб’ядноўвае гэтая ўласьцівасьць – прыхільнасьць да пачуцьцёвасьці, музыкі ды эмацыйнасьці. А яшчэ ў вас вельмі кранальныя народныя сьпевы», – кажа Фрэд ад імя ўсяго свайго гурта. Акром яго ў Karpatt уваходзяць Гаэтан Лера (гітара) і Эрвэ Жэгусо(кантрабас). Яны разам граюць з 2002 году. Працуюць у жанры клясычнай французскай песьні, запісалі пяць студыйных альбомаў і адзін канцэртны, маюць пастаянныя гастролі па ўсёй Эўропе, Азіі ды Афрыцы.

Твор «Le chêne d’hiver» ў арыгінале завецца па першым радку — «Страціў лес свой зімні чуб…». Уладзімер Караткевіч напісаў яго 21 лістапада 1981, а выйшаў верш у пасьмяротным зборніку творцы «Быў. Ёсьць. Буду» (1986).

Праект «Global Reload» ладзяць партал Tuzin.fm і грамадзкая кампанія «Будзьма беларусамі!». Ён зьяўляецца лягічным працягам праектаў «Тузін.Перазагрузка» і «Будзьма! Тузін.Перазагрузка.

Слухаць тут

Каментары1

Цяпер чытаюць

Як пахудзеў Лукашэнка ФОТЫ15

Як пахудзеў Лукашэнка ФОТЫ

Усе навіны →
Усе навіны

Селін Дыён абвясціла пра канцэрты ў рамках свайго вяртання пасля цяжкай хваробы: Я гатовая да гэтага3

Трамп заявіў пра гатоўнасць завяршыць вайну з Іранам без адкрыцця Армузскага праліва12

Ці магчыма зацяжараць у космасе? Навукоўцы праверылі2

Амерыканскі астранаўт у космасе раптам развучыўся гаварыць2

У Ізраілі прынялі новы закон аб смяротным пакаранні праз павешанне11

Трамп хоча, каб за вайну ЗША супраць Ірана заплацілі арабскія краіны7

У Расіі прымусяць плаціць за выкарыстанне VPN. А можа будуць і штрафаваць5

Ці абавязкова ў грамадскім транспарце здымаць заплечнікі?5

«Зроблена хатнімі гаспадынямі». Кіраўнік Rheinmetall пагардліва выказаўся пра ўкраінскія дроны, украінцы яму адказалі17

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Як пахудзеў Лукашэнка ФОТЫ15

Як пахудзеў Лукашэнка ФОТЫ

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць