Культура22

На белорусском языке выйдет «Беларускі снайпер» посла Шарепко, а Квятковский написал продолжение «Фрашек»

Выйдут в печать политический триллер Лешека Шарепко, переиздание победителя Премии Гедройца «Быў у пана верабейка гаварушчы…» Змитра Бартосика и новые фрашки Северина Квятковского, пишет «Будзьма».

Лешак Шарэпка «Беларускі снайпер»

(в переводе Алеся Плотки; обложка Arthur Vakarov)

Роман Лешека Шарепко «Беларускі снайпер» вдохновлен произведениями Тома Клэнси и Роберта Ладлума. Он отображает современную белорусскую реальность, позволяет глубже понять как сущность авторитарного режима, так и мотивы тех, кто отваживается рисковать жизнью, чтобы его победить. Система рассматривает людей в качестве инструментов, борется с их солидарностью и независимостью, монополизирует правду и навязывает собственный кодекс поведения.

Олег Прибыловский, верный преторианец белорусского президента, убеждается в этом, когда оказывается перед выбором и решает бороться за свою большую любовь и сохранение человеческого достоинства. На этом пути он встречает Павла Шерета, журналиста, который много лет стремится раскрыть мрачную тайну белорусского эскадрона смерти. Оба бросают вызов циничному и безжалостному диктатору. Задача, которую берется выполнить Олег, чтобы разоблачить преступную систему и спасти любимую, приводит его на грань между жизнью и смертью.

Севярын Квяткоўскі «Мы ідзём на марш»

Слово «фрашка» в современном значении — ровесник независимой Беларуси. В 1991 году Сергей Дубовец основал интеллектуальное издание «Наша Ніва» (1991—2000), которое на идее белорусскости объединялось с одноименной газетой начала ХХ века.

В редакционной работе Сергей Дубовец, среди прочего, предложил словом «фрашка» называть короткую литературную форму с диапазоном — от зарисовки до мини-рассказа. Веселую или грустную, но всегда ироничную.

«Фрашка» с XVI века имела похожее значение — только в стихотворной форме и с уклоном в необязательность: что-то вроде пустяка, шалости, выходки.

Северин Квятковский через выбранный, якобы исключительно легкий, формат фрашек раскрывает черты эпохи становления нового белорусского общества, где старая, советского образца архаика сталкивается с людьми нового мышления — с новыми белорусами, которые хотят больше воздуха, больше пространства и больше белорусскости для себя.

Зміцер Бартосік «Быў у пана верабейка гаварушчы…»

В этой книге нет общеизвестных фактов и почти нет известных сюжетов. Змитер Бартосик собрал вместе истории, о которых свидетели отважились рассказать только в конце жизни.

Тем не менее факты и сюжеты складываются в картину Беларуси ХХ века, и нельзя сказать, что эта картина неполная или неправдивая. Она рассказывает о границе добра и зла в душе белорусского человека, которую одни переходили, грабя помещичьи усадьбы, а другие не переходили, расширяя просвещение и приумножая благосостояние.

Стихи для детей младшего и среднего школьного возраста грузинского поэта Васила Гулеури «Мзія і Сонейка» 

(в переводе Юрия Нестеренко)

Васил Гулеури — грузинский детский писатель, автор более 30 опубликованных книг за два десятилетия писательской деятельности. Его произведения были награждены несколькими национальными литературными премиями: премией имени Якоба Гогебашвили (трижды), премией Сагурамо, премией Цере. Был номинирован на премию памяти Астрид Линдгрен в 2018 и 2024 годах. Его рассказы и стихи переведены на английский, французский, немецкий, литовский и ряд других языков.

Юрий Нестеренко — писатель, переводчик, поэт, член Союза белорусских писателей, автор книг прозы и публицистики. Для детей написал книги «Чароўныя назвы» и «Неверагодны свет». В 2022 году в Тбилиси во время проведения международного литературного фестиваля познакомился с Василом Гулеури. Результатом творческого сотрудничества белорусского и грузинского литераторов стали переводы детских стихов Васила на белорусский язык.

Книги можно будет купить на книжных ярмарках во время:

Festiwal TUTAKA| Фестиваль TUTAKA 11-13 июля 2025 в урочище Борик недалеко от Городка

Piknik LTCŃ w Krakowie / Пикник Letucień в Кракове 26 июля 2025

В книжном интернет-магазине Kamunikat.shop — предзаказ уже идет!

Комментарии2

  • Какой на Эвропы. Выгляньте в окно
    06.07.2025
    Хоть в Минске
  • Центр благоухающих в земле дырок за облезлыми избами
    06.07.2025
    и домиками в СТ

Сейчас читают

Кто те 17‑летний блогер и его 37‑летняя невеста, которые роскошно жили на деньги со сбора на больного ребенка?28

Кто те 17‑летний блогер и его 37‑летняя невеста, которые роскошно жили на деньги со сбора на больного ребенка?

Все новости →
Все новости

В «Гомельских Куропатах» на Дзяды состоялось богослужение, а в Минске, похоже, — снова нет3

В Витебске и Минске уже устанавливают новогодние елки1

На этой неделе США проведут испытание межконтинентальной баллистической ракеты

Столбцовский мастер-самоучка создает шедевры из дерева: от забора до эксклюзивной мебели3

Белорусскому футбольному тренеру, который проиграл 8 из 9 последних матчей, платят в России по 60 тысяч евро в месяц8

Поезда на Молодечно снова начнут ходить с Минска-Пассажирского

«Первые 5‑6 автобусов заняты». Как теперь добираются из Беларуси в Польшу и не только1

Возле тюрьмы в Волковыске повесили белорусский и украинский флаги и записку «Виноград, держись!» Тех, кто это сделал, не нашли

Под Кобрином поставили памятник человеку, который никак не связан с Беларусью. Вероятно, это «ответ» Украине11

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Кто те 17‑летний блогер и его 37‑летняя невеста, которые роскошно жили на деньги со сбора на больного ребенка?28

Кто те 17‑летний блогер и его 37‑летняя невеста, которые роскошно жили на деньги со сбора на больного ребенка?

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць