Мария Колесникова записала рождественское обращение на пяти языках ВИДЕО
Бывшая политзаключенная Мария Колесникова, которая была освобождена из-за решетки 13 декабря и сейчас находится в Германии, записала рождественское обращение. В нем она на разных языках поблагодарила всех тех, кто все эти годы ее поддерживал и способствовал ее и других политзаключённых освобождению из-за решетки.

Колесникова говорит, что раньше никогда не верила в чудеса, но то, что произошло две недели назад, заставило ее изменить свою позицию. Только недавно она, глядя в звездное небо, загадывала желание быть за рождественским столом со своими близкими — и вот это желание неожиданно сбылось.
Однако то, что так произошло — не случайность, за этим стояли люди. Колесникова выразила благодарность «каждому, кто сделал шаг навстречу, кто помог, кто поддержал и не сказал «это невозможно». Особенно она отметила свою сестру Татьяну Хомич, отца Александра Колесникова и всех остальных членов семьи.
Также Колесникова поблагодарила врачей и тех, кто принимал решение о ее спасении в то время, когда во время нахождения в тюрьме ей нужна была операция. Сказала она спасибо и всем тем, кто все пять лет, «несмотря на страх наказания находил в себе мужество улыбаться и подставлять плечо».
Нашлись слова благодарности и для «команды мечты», которая сохранила «ценности и дух, когда это было особенно трудно».
Слова благодарности президенту США Дональду Трампу Мария Колесникова сказала на английском языке. Также она поблагодарила других политиков, которые принимали решения — из США, Украины, Польши, Литвы, Германии и Беларуси.
«Особливо хочу подякувати Україниі та її людям. У час війни під обстрілами ви прийняли нас — білорусів, звільнених з тюрем, як рідних. Ви оточили нас турботою і теплом. Моє серце з вами», — на украинском сказала часть своей речи Колесникова.
Благодарность была также выражена друзьям по всему миру за письма, поддержку и любовь. Особенно были отмечены люди искусства со всего мира, а к немецким друзьям Колесникова обратилась по-немецки.
В конце речи она перешла на белорусский язык:
«Беларусы! Усе гэтыя гады нас спрабавалі раз'яднаць турмамі і межамі, страхам і вымушанай разлукай, маўчаннем. Я веру, што настане дзень, калі ніводзін чалавек не будзе за кратамі за свае перакананні, словы ці мары. Я веру, што мы вернемся дадому моцнымі, з захаванымі любоўю і годнасцю. Тымі, хто ведае цану свабоды».
Комментарии
На беларускім радыё...