Филипенко рассказал, от скольких своих книг отказался бы и почему продал «Теслу»
Писатель Саша Филипенко, который сейчас живет в Швейцарии, рассказал, сколько стоит жизнь там и сколько — написать книгу, и признался, от скольких своих книг отказался бы.

Про стоимость жизни в Швейцарии
«Чувствую себя как среднестатистический швейцарец», — поделился писатель Саша Филипенко в новом выпуске ток-шоу «Жизнь-малина» и уточнил: «У меня есть некоторая сумма денег, чтобы платить за квартиру, оплачивать медицинские страховки и чтобы оставалось на жизнь».
По словам писателя, в месяц на аренду жилья у него уходит около 2500 евро плюс около 1500 на медицинскую страховку. Кроме этого, ежемесячно необходимо оплачивать различные другие счета.
«Самое страшное в Швейцарии — каждое утро проходить мимо почтового ящика, потому что тебе постоянно приходят счета. Если проходишь и там нет счетов, то день удался. Ты чувствуешь себя счастливым человеком, потому что просто все время за что-то платишь.
Ты платишь за телевидение, за какую-то электроэнергию, еще за что-то, еще за что-то. Тебе постоянно приходят каждый день разные счета».
«В этом смысле, мне кажется, я всегда себя чувствовал бедным в Беларуси, сейчас я чувствую себя бедным в Швейцарии. (…) Я никогда не зарабатывал так много денег, как зарабатываю сейчас, и никогда не ощущал себя так в достаточно стрессовой ситуации»,
— делится писатель.
Сколько стоит написать книгу
Как объясняет писатель, все деньги, которые он получает (а это различные премии, стипендии, доходы от продажи книг), он вкладывает в написание новой книги.
По его словам, последний его роман «Кремулятор» стоил 100 тысяч евро. Откуда такая сумма?
«Ты калькулируешь свою оплату жилья и так далее. Все люди думают, что у писателя такие же расходы, как у всех, и при этом ты пишешь дома. Вот, собственно, за счет этого, например, в Швейцарии я могу списывать свою квартплату в налоги, потому что у меня кабинет как бы дома.
Плюс все путешествия, плюс все работы в архивах. (…) Сейчас для «Слона» мне нужно было познакомиться со всеми слонами в мире. Познакомиться с дрессировщиками, познакомиться с ветеринарами, познакомиться с…
Есть психологи, которые занимаются животными. Потом нужно было познакомиться с людьми, понятно. Но, в общем, ты тратишь кучу денег каждый раз на книгу, и это становится для тебя условно, как в документальный фильм».
Писатель признался, что за три свои книги, которые на белорусском языке вышли в издательстве «Гутенберг», в этом году он получил 148 евро. Как объясняет Филипенко, с каждой книги, которая продается, писатель получает 7-9 процентов.
«Условно, книга стоит 20 евро, ты получаешь 2 евро с каждой книги. Далее ты можешь подсчитать, сколько тебе нужно продать книг при том, что тиражи сейчас падают. (…)
Мне кажется, мы пришли к временам, когда общество считает, что писательство — это хобби, потому что все тебе предлагают поработать журналистом или поработать преподавателем в университете, что, в моем представлении, обесценивает суть этой работы [журналиста и преподавателя]», — доводит Филипенко.
Почему продал «Теслу»
До недавнего времени у Саши Филипенко было два велосипеда, но один украли. Но было время, когда у него была «Тесла».
«Я жил в горах, и мне нужна была «Тесла». (…) А теперь я живу в городе, где не нужна машина, (…) где мне вообще не нужно садиться в такси, где я везде могу пешком ходить или на велике ездить».
Писатель говорит, что он тогда перестал ездить на «Тесле», она просто стояла. «А потом Илон Маск начал рассказывать про Украину, и я от нее отказался».
О трех книгах, от которых отказался бы
Писатель признается, что среди семи его книг есть три, от которых он бы отказался. Назвать эти произведения он не стал.
«Иногда тебе для того, чтобы перейти от одной книги к следующей, нужно еще что-то написать. (…) Ты же движешься от романа к роману, ты пишешь что-то в одной книге, то, что ты не смог сделать в предыдущей, ты решаешь какие-то свои задачи. У тебя что-то может не получиться, что-то получится», —
объясняет Филипенко и вспоминает одну книгу:
«Очень личная одна книга, она не получилась в моем представлении сейчас. И очень сложно просто еще перечитывать свои собственные книги через много лет, когда, допустим, к тебе приходит переводчик из Венгрии (…) или переводчик из Италии, и ты ее читаешь и понимаешь, (…)
что ты ее писал, когда тебе было 28 лет, а теперь тебе 40, и это два принципиально разных человека, просто два разных человека: вот один писал, и теперь ты пишешь, и ты бы, конечно, написал все иначе».
Комментарии
[Зрэдагавана]