Литература

Двух белорусских писательниц издадут по-польски

Издательство «Пфляўмбаўм» сообщило о подписании договоров на издание книг Евы Вежновец и Вальжины Морт в переводах на польский язык.

Вальжина Морт и Ева Вежновец (Светлана Курс)

Книги должны выйти в издательстве Kolegium Europy Wschodniej.

В переводе известного польского поэта Богдана Задуры готовится книга поэзии Вальжины Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».

Над романом Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» работает переводчица Малгожата Бухалик.

Книги издательства «Пфляўмбаўм»

Комментарии

Сейчас читают

Адвокат Коновалова, расстрелянного за теракт в метро, впервые рассказал, что происходило во время следствия75

Адвокат Коновалова, расстрелянного за теракт в метро, впервые рассказал, что происходило во время следствия

Все новости →
Все новости

Гренландцы единым фронтом выступили против претензий Дональда Трампа17

Деятели эмиграции поссорились из-за списков приглашенных на прием к президенту Польши86

В Киеве отключено электричество, прекращена подача воды и тепла10

В Минске открылся новый магазин уцененной техники. Что там продается?1

Бывшего зенитчика из Бобруйска осудили за политику. Он активный верующий-баптист3

42‑летний французский актер хочет эвтаназии после неудачной операции5

Что будет с каналом «Жыццё-маліна»? Команда ответила10

Под Бобруйском из-за снега обрушился каркас теплицы лесного питомника

Поезд Пинск—Минск остановился под Дзержинском без отопления. После прибытия в столицу пассажиров разобрали люди из соцсетей и развезли по домам15

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Адвокат Коновалова, расстрелянного за теракт в метро, впервые рассказал, что происходило во время следствия75

Адвокат Коновалова, расстрелянного за теракт в метро, впервые рассказал, что происходило во время следствия

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць