Литература

Двух белорусских писательниц издадут по-польски

Издательство «Пфляўмбаўм» сообщило о подписании договоров на издание книг Евы Вежновец и Вальжины Морт в переводах на польский язык.

Вальжина Морт и Ева Вежновец (Светлана Курс)

Книги должны выйти в издательстве Kolegium Europy Wschodniej.

В переводе известного польского поэта Богдана Задуры готовится книга поэзии Вальжины Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».

Над романом Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» работает переводчица Малгожата Бухалик.

Книги издательства «Пфляўмбаўм»

Комментарии

Сейчас читают

Единственный известный портрет Василия Тяпинского оказался изображением французского архитектора3

Единственный известный портрет Василия Тяпинского оказался изображением французского архитектора

Все новости →
Все новости

Американская полиция охотится на подполковника белорусской милиции, который стал центральной фигурой в криминальной банде13

Джей Ди Вэнс: Американский мирный план направлен на то, чтобы остановить убийства, сохраняя при этом суверенитет Украины31

Один из супермаркетов Минска установил аппарат для нарезки хлеба6

В Щорсах снова продают «Мурованку Хрептовичей». На этот раз за 84 рубля5

В Припяти поймали гигантского сома-великана. Но проверить это невозможно

Трамп: У нас есть план, Зеленскому в определенный момент придется что-то принять13

Стилистка назвала топ-5 самых модных белорусок16

Команда маленького карибского острова Кюрасао впервые в истории сыграет на чемпионате мира по футболу. Что за остров и как такое получилось?3

Ученые обнаружили, что у львов есть два типа рыка

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Единственный известный портрет Василия Тяпинского оказался изображением французского архитектора3

Единственный известный портрет Василия Тяпинского оказался изображением французского архитектора

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць