Роман Щепана Твардоха о войне в Украине выходит на белорусском языке
Издательство «Янушкевич» анонсировало выход романа Щепана Твардоха «Нуль» в переводе на белорусский язык в октябре. Оригинал вышел на польском языке в феврале 2025 года. Новинку перевела Катерина Матиевская, сообщает Bellit.info.

«Щепан Твардох разрывает шаблоны, заставляет задуматься и расстаться с удобными иллюзиями и стереотипами. Насколько важные, насколько жесткие в своей правде тексты он пишет», — комментируют анонс в издательстве.
«Нуль» — это книга о настоящей войне, но описанные в ней герои и события — вымышленные, потому что должны такими быть, чтобы я мог рассказать об этой войне как можно более правдиво. (…) Совпадения с реальными людьми, событиями и воинскими отделениями могут, но не обязаны быть случайными», — так высказывается о своем произведении сам автор.
Продажи начнутся в конце октября. Оригинальное польское издание вышло в феврале 2025 года.
Сейчас читают
В Подмосковье погиб руководитель компании-поставщика композитных материалов для лайнера МС-21 и был ранен строитель космического центра, открытого Путиным

Комментарии