В рамках специальной серии «Кніжны рысь» вышел из печати роман-сказка Дж. Р. Толкина «Хоббит» в переводе на белорусский язык Франца Корзуна. Началась рассылка экземпляров тем, кто предварительно заказывал новинку, пишет bellit.info.

Также книга имеет графические иллюстрации внутри, сделанные Анной Плотниковой. «Кроме рисунков к каждому разделу, Анна сделала более 100 мелких «зарисовок на полях», словно сам автор, когда писал текст, набрасывал образы, возникающие в его воображении», — рассказывают об особенностях издания на странице «Кніжны рысь».
Инициаторы издания также благодарят за консультацию при создании карт и другую помощь и советы Андрея Строцева, который разбирается в толкиновском мире.
«Хоббит» Дж. Р. Толкина стал третьей основательной переводческой работой Франца Корзуна, в чьем переводе ранее выходили «Поллианна» Элинор Х. Поттер и «Письма Баламута» Клайва Стейплза Льюиса.
Также над собственным переводом «Хоббита» сейчас работает Игорь Куликов, переводчик трилогии Дж. Р. Толкина «Властелин колец». Книга должна увидеть свет в издательстве «Янушкевіч».
Комментарии