В мире1818

Почему Молдова отказывается от молдавского языка

2 марта парламент Молдовы принял в первом чтении закон, который после второго чтения внесет «технические правки» в статью 13.1 Конституции страны. Она будет звучать: «Государственным языком Республики Молдова является румынский язык».

В зале заседаний парламента Республики Молдова. Скриншот видео YouTube-канала Euronews

Изменения Основного закона запрещены в условиях чрезвычайного положения, поэтому парламентарии воспользовались юридической нормой, которую в 2017 году предложил Конституционный суд страны. Они вносят не «изменения», а «технические правки».

Такие термины, как «молдавский язык», «государственный язык», «официальный язык», должны исчезнуть из законов и подзаконных актов, действующих в стране, и будут заменены на термин «румынский язык». Иногда это будет непросто, так как нужно будет внести изменения в межгосударственные и межправительственные соглашения. А это можно сделать с согласия обеих сторон.

Как появился молдавский язык

На самом деле отдельного молдавского языка не существует. Все началось еще во времена Российской империи, когда в 1812 году по итогам Бухарестского мира Османская империя уступила России восточную часть Молдавского Княжества — Бессарабию. В 1861 году западная часть княжества объединилась с Валашским Княжеством. С 1881 года это объединение стало Королевством Румыния.

В восточной части бывшего Молдавского Княжества письменность развивалась на основе кириллицы, а в западной части в 1862 году произошел переход на латиницу.

С 1918 по 1940 год Бессарабия входила в состав Румынии. На территории Приднестровья советские власти основали Молдавскую АССР (в составе Украинской ССР) и стремились всеми средствами подчеркнуть различия между румынами и жителями левобережья Днестра.

Главной была кампания по самоидентификации молдаван как отдельного народа. Для этого в 1920-х годах был разработан молдавский алфавит на основе кириллицы, молдавский язык был объявлен отдельным языком, а не диалектом румынского.

В 1932 году по директивному указанию ЦК Компартии Украины молдавский язык был переведен на латиницу. В результате последующих реформ языка к 1938 году он стал идентичным румынскому. Но уже по решению из Москвы он (как и другие языки советских республик) был возвращен на кириллический алфавит.

В 1940 году СССР вернул себе Бессарабию. На карте возникла Молдавская ССР. С началом войны Германии с СССР, республика была оккупирована румынскими войсками. После победы Молдавия вновь вернулась под контроль Советского Союза.

Искусственно созданный «молдавский язык» оставался официальным до конца 1980-х годов. По решению парламента республики от 31 августа 1989 года язык вернулся на латинскую графику. Этот день и сегодня является государственным праздником и выходным днем.

Примечательно, что в декларации о независимости Молдовы от 27 августа 1991 года говорится о «провозглашении румынского языка государственным».

Язык как инструмент политической борьбы и влияния

Несмотря на провозглашение румынского языка государственным, языковой вопрос окончательно решен не был. Он стал инструментом политической борьбы.

В 1994 году, когда принимали Конституцию Молдовы, по требованию левых сил вместо «румынского языка» в ней был зафиксирован «молдавский».

А во времена правления коммуниста Владимира Воронина (2001 — 2009) лингвистически абсурдный вопрос о названии языка превратился в вопрос идентичности. Не отрицая того, что языки одинаковы, власти настаивали на том, что Молдова более древняя, чем Румыния, а потому название языка должно остаться.

Противоречие между закреплением в Декларации о независимости румынского языка в качестве государственного, а в Конституции молдавского стало темой для рассмотрения в Конституционном суде. Он постановил, что Декларация имеет большую юридическую силу.

Языковой вопрос использует и Россия. Например, в подконтрольном ей Приднестровье молдавский язык рассматривается как отдельный.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова назвала голосование в парламенте за переименование молдавского языка в румынский «демократией по-американски» и «отказом от родного языка». Министр иностранных дел и евроинтеграции Нику Попеску прокомментировал эту реакцию Москвы:

«В Республике Молдова говорят на румынском языке, и ни одна страна не имеет морального, юридического и политического права комментировать это. Язык, на котором мы говорим, принадлежит нам. Решение о том, как мы называем этот язык, принадлежит нам, и абсолютно ни одна страна в мире не имеет морального, юридического и политического права комментировать эти вещи. На румынском языке говорят в Молдове. Республика Молдова имеет совместную историю, культуру и язык с Румынией».

Комментарии18

  • Bhagawan
    04.03.2023
    Rumynskaja imperyja pračynajecca!
  • Zmicer
    04.03.2023
    U ih atrymalasja! I u nas tak budze.
  • Kažan
    04.03.2023
    A, kali my ŭžo pierajmienujema svahu nový ŭ Litvinskuju?

Сейчас читают

Зеленский: Ретрансляторы приостановили работу48

Зеленский: Ретрансляторы приостановили работу

Все новости →
Все новости

В начале следующей недели температура воздуха в Беларуси может достичь +39°С1

Сирийский инвестор вложился в обанкротившийся колхоз на Браславщине. Какой результат?4

Исландия возобновляет китобойный промысел — экологи протестуют

Журналиста Алеся Любенчука повторно осудили на четыре года, но частично зачли предыдущее «преступление»1

Могилевчанка хотела прикурить от газовой плиты и через две недели умерла от ожогов

«У меня волосы как солома!» Какие ошибки мы делаем при уходе за волосами летом1

Что за Белорусская освободительная армия, чей знак заметили в обращении Зеленского с ультиматумом к Лукашенко?43

Украинские беспилотники ударили по ГПЗ в Оренбургской области1

Прогноз — выше 40°C. Во многих странах Европы объявлен красный уровень опасности из-за жары

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Зеленский: Ретрансляторы приостановили работу48

Зеленский: Ретрансляторы приостановили работу

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць