Комментарии к статье

На российских товарах белорусский язык можно встретить едва ли не чаще, чем на белорусских. Почему так?

  • Причина
    26.11.2025
    Выборы 1994 года и pеволюция 2020 года под предводительством админов телеграм каналов.
  • М
    27.11.2025
    Причина , у 94-м выбараў не было, вынікі сфальсыфікаваныя
  • such
    27.11.2025
    У подборку не ўвайшлі расейскія цукеркі, не памятаю якой фірмы, дзе ў складзе замест бялкоў былі вавёркі.
  • Прыкра
    27.11.2025
    Прасцей мядзведзя прызвычаіць ездзіць роварам, чым беларусаў да роднай мовы. Дажыліся да таго, што па-за Беларуссю больш беларускай, чым у самой Беларусі.
  • Ёсік
    10.12.2025
    Неяк даўно знайшоў мяне расеяц, на выстаўцы ў Кёльне на адным стэндзе вушы разам разьвесілі, пры тым зь ім ніякімі кантактамі не абменьваліся, кажа: сшыткі будзем у Беларусь пастаўляць, дапамажы зь перакладам, бо той, хто замаўляе, неяк абыякава паставіўся, а пераклад даслаў на адчапіся. Расеяц зразумеў, што палова слоў не перакладалася, а напісаны былі абы як - Т й Д мяккае, ДЗ няма, шмат дзе И не заменена на І. Дапамог. Калісьці з Крыму ўкраінскага імпартавалі віно, дык зьвярталіся да рэдактараў Белрадыё, каб дапамаглі з кропкамі, коскамі, скарачэньнямі, каб на контрцэтліку пазначыць, а зараз "Я ні далжна вам атвічаць на нейкай мове", а сама дзэкае, цэкая, ды шчэ настаяшчая жэншчына.

 

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць